Хаяо Миядзаки и Лафкадио Хирн: с чего все началось
Хотя Бенжамен Лакомб у многих ассоциируется с европейскими сказками, с самых ранних лет художника привлекала именно японская культура — он любил смотреть мультфильмы Хаяо Миядзаки, читать мангу Румико Такахаси, а затем познакомился с книгами Лафкадио Хирна. Последний вдохновил французского художника тем, что, как братья Гримм, собирал истории и рассказывал англоязычным читателям известные японские сказки о призраках, ёкаях и пиратах.
Поэтому первым графическим романом, который нарисовал Бенжамен Лакомб в 19 лет, стала книга «Дух времени» о японской девочке-призраке, запертой демоном в замке. Пару лет спустя художник вернулся к Японии в книге «Волшебные бабочки», а в 2020 году проиллюстрировал новое издание сказок Хирна «Духи и создания Японии».
Красота странного
После первого комикса о Японии Лакомб обратился к западным сказкам: к «Красной шапочке», «Белоснежке», «Волшебнику страны Оз», «Русалочке». Но его интерпретацию знакомых образов сложно назвать классической. Игра света и тени, использование активных — особенно красного и зеленого — цветов, большие глаза героев вызывали у читателей ассоциации с работами Тима Бёртона и Маргарет Кин. Подчеркивая «странный» и мрачноватый стиль художника, агент Бенжамена Лакомба назвал его «Леди Гагой мира иллюстрации». Сам Лакомб от сравнений с Тимом Бёртоном отстраивается:
«На самом деле мы очень далеки друг от друга. У него [Тима Бёртона] чрезвычайно точная вселенная. В моем методе работы с тенями и светом больше общего с художниками кватроченто или фламандскими примитивистами».
В работах фламандских художников его привлекает «красота странного» и необычная интерпретация привычных вещей и персонажей.
«Когда я рисую животных или людей, мне не нравится думать, что есть только один способ интерпретации их образов. Я не хочу делать книгу про кролика, который будет только милым или симпатичным. Напротив, у него будут красные глаза, что заставит нас задуматься: действительно ли он милый?”» — говорит Лакомб.
Лакомбу также близка эстетика режиссера Гильермо дель Торо, особенно фильмов «Багровый пик», «Форма воды» и «Лабиринт Фавна», и интересно сочетание ужасного и прекрасного. Особенно это видно в работе над книгой «Ужасные и непослушные. Книжные злодеи в детстве», где очаровательно жуткие и коварно милые книжные злодеи рассказывают истории своего детства.

А вот фирменные большие глаза иллюстратор начал рисовать под влиянием Уолта Диснея, чьи мультфильмы окружали его с детства. По словам Бенжамена Лакомба, такие глаза создают более эмоциональный образ и обостряют чувства зрителя и читателя.
«Месье Белый Кролик»: авторский трибьют Льюису Кэрроллу
Любимой историей Лакомба всегда оставалась «Алиса в Стране чудес», и в 2015 году ему выдался шанс ее проиллюстрировать.
«"Алиса в стране чудес" — самая иллюстрированная книга, даже больше, чем Библия, но это не значит, что с ней нельзя сделать что-то интересное», — рассказывал Лакомб.
Он долго подступался к этой истории и тщательно изучал всех героев. Он хотел создать «Алису», о которой мечтал Льюис Кэрролл, недовольный ни одной из увиденных им при жизни работ. Ему удалось придумать нечто большее чем просто иллюстрированную книгу: во французском издании книгу дополнили откидные клапаны, которые позволяли Алисе расти или уменьшаться по мере развития сюжета:
«История Алисы — это история о том, как она меняется, становится подростком, растет, постоянно меняя часть себя. Книга должна показывать то же путешествие и менять размер одновременно с ней. Когда я разрабатывал книгу, то думал: она должна следовать за этой трансформацией».
В 2024 году Бенжамен Лакомб вернулся к «Алисе», но уже в качестве автора: на этот раз он создал не только иллюстрации, но и текст, собственную предысторию торопливого Белого Кролика. В книге «Месье Белый Кролик» в юмористической манере рассказывается, как Кролик встретился со знаменитой Алисой, Чеширским котом и Червонной королевой и как пытался найти счастье в этом вечно спешащем мире. Книгу номинировали на премию Babelio.
Инновации и эксперименты
Как показывает опыт с «Алисой в Стране чудес», Бенжамена Лакомба отличает не только стиль, но и уникальный подход к изданию своих работ. Например, для книги «Кармен» Проспера Мериме он предложил в буквальном смысле вышить часть обложки, чтобы с самого начала установить тактильную связь с читателем. А в издании «Мадам Баттерфляй» гармошкой сложил 9-метровую фреску, нарисованную карандашом и акварелью.
Лакомб не боится экспериментировать и с акцентами известных историй. В своей последней работе «Красавица и чудовище» вместе с автором текста-ретеллинга Сесиль Румигьер он сконцентрировался на другой стороне сказки: нельзя заставить любить, даже под угрозой страха и силы. И, что бы ни придумал Лакомб дальше, ему явно еще есть чем нас удивить.
Читайте также: