Top.Mail.Ru
Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

Плаха

Плаха
Плаха
18+
2024 г.
Издательство: Азбука
Тип переплета: мягкая обложка
Количество страниц: 416
Формат: 115х180
ISBN: 978-5-389-10526-3
Купить книгу

Самый верный путь к творческому бессмертию — это писать с точки зрения вечности. Именно с этой позиции писал свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат престижнейших премий. Его книги — «И дольше века длится день…», «Прощай, Гульсары!», «Белый пароход», «Пегий пес, бегущий краем моря» — переведены на десятки языков. Эти романы-притчи стали достоянием мировой литературы.
Роман «Плаха» — один из самых известных у Айтматова — повествует о самом важном: о том, как тесно человеку на планете, как одиноко ему среди толпы и как печальна и вместе с тем несказанно прекрасна его судьба.

Еще о книге «Плаха»
«Язык романа ожидаемо растянутый и насыщенный, полный печально-лирических оборотов и троеточий. Это несколько утомляет, но когда дело касается степей и похождений волков, создает хорошую атмосферу. Правда, при такой подаче ожидаешь мыслей, которые будут подавать осторожно и порционно, а они выстреливают в лоб. Кто еще сбежал от Айтматова – возвращайтесь, попробуйте! Товарищ очень даже неплох», — takatalvi  (Эксперт LiveLib.ru)

«Многие считают, что в этом романе исключительно его время - восьмидесятые. Так оно и есть, но роман и сейчас не потерял актуальности, а многие мрачные и ужасные вещи, предсказанные в нем, воплотились в жизнь в еще более худшем виде, чем предполагал автор. Потрясающий роман», — LeRoRiYa (Эксперт LiveLib.ru)

«Редко перечитываю книги - в данном случае книгу читала второй раз...
Книга на все возраста, после которой есть над чем подумать», — Golub (LiveLib.ru)

Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги «Плаха»

  • По сравнению со скоростью мышления скорость света — ничто; мысль, что, уходя в прошлое, может двигаться в обратном направлении во времени и в пространстве, быстрее всего...
  • Родину невозможно унести, можно унести только тоску, если бы родину можно было перетаскивать с собой, как мешок, то цена ей была бы грош.
  • Словно люди не понимают, сколько несчастий и убожества в их жизни проистекает и проистекало во все времена от лени.
Вам может быть интересно
Об авторе

Чингиз Торекулович Айтматов (1928-2008) — классик советской русской и киргизской литературы, чьи книги переведены на десятки языков и стали достоянием мировой культуры. Айтматов дебютировал в 1952 году написанным на русском языке рассказом «Газетчик Дзюйо», после чего публиковал рассказы как на киргизском, так и на русском языках. В 1956 году поступил на Высшие литературные курсы Литературного института имени А. М. Горького, которые окончил в 1958 году. Тогда же увидела свет повесть «Джамиля», переведённая на французский Луи Арагоном и принёсшая Айтматову мировую известность. В 1959–1960 годах Айтматов работал главным редактором журнала «Литературный Киргизстан» и одновременно собственным корреспондентом газеты «Правда» по Киргизской ССР. В СССР произведения Айтматова экранизировались такими именитыми режиссерами, как Андрей Кончаловский («Первый учитель») и Лариса Шепитько («Верблюжий глаз»). Повесть «Прощай, Гульсары!» (1966) принесла Айтматову Государственную премию. После неё они писал преимущественно на русском языке. За повесть «Ранние журавли» (1975) Айтматов получил киргизскую премию имени Токтогула. В 1977 году увидела свет повесть «Пегий пёс, бегущий краем моря», позднее экранизированная немецкими и советскими кинематографистами. В 1980 году вышел первый роман писателя «И дольше века длится день...», за который Айтматов получил вторую Государственную премию. Последним произведением, опубликованным в СССР, стал роман «Плаха» (1986). Все постсоветские произведения Айтматова издавались первоначально на немецком языке в швейцарском издательстве «Unionsverlag» в переводе Фридриха Хитцера: «Белое облако Чингиз Хана» (1992), «Тавро Кассандры» (1994), «Сказки» (1997). «Детство в Киргизии» (1998) и «Когда падают горы» (2006), немецкий перевод которого увидел свет в 2007 году под названием «Снежный барс». Это было последнее произведение Айтматова, опубликованное при жизни. В 2012 году в архивах писателя была найдена рукопись романа «Земля и флейта», время написания которого не установлено.

Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных