Top.Mail.Ru
Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

И дольше века длится день...

И дольше века длится день...
И дольше века длится день...
16+
2024 г.
Издательство: Азбука
Тип переплета: мягкая обложка
Количество страниц: 464
Формат: 115х180
ISBN: 978-5-389-10523-2
Купить книгу

Самый верный путь к творческому бессмертию – это писать с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат престижнейших премий. Его повести-притчи "Белый пароход", "Пегий пес, бегущий краем моря книги", роман «Плаха» и другие переведены на десятки языков и стали достоянием мировой литературы. В 1980 году публикация романа "И дольше века длится день..." (тогда он вышел под названием "Буранный полустанок") произвела фурор среди читающей публики, а за Чингизом Айтматовым окончательно закрепилось звание "властителя дум". В настоящее издание вошел полный текст романа вместе с новеллой «Препоручение Богу…», написанной автором в 1998 году в качестве послесловия не только к своему главному произведению, но и ко всему творческому наследию.

Еще о книге «И дольше века длится день...»
«Не часто встретишься с такой прозой о советской истории. Не зря книга была долгое время под запретом. Хорошо, что сейчас можно читать полную версию событий без ремарок и цензуры», — Ly4ik__solnca (Эксперт LiveLib.ru)

«И от самого языка Айтматова, и от его подлинности я получила настоящее гурманское удовольствие. Книга написана длинными, ветвящимися, плодоносящими фразами, но нет ощущения избыточности - только полноты и изобилия. Айтматов пытается жонглировать разными жанрами: реалистичная проза и фантастика, вставные новеллы с легендами и историями из жизни (например, про ловлю заветной рыбы). На мой взгляд, все это у него органично сочетается», — ljaljafa (LiveLib.ru)

«Книгу сложно читать. Нет, не потому что тяжелый язык или не интересно. Потому что сразу окунаешься и вживаешься в события. Все происходящее становится таким близким, герои - родными. В книге затронуты очень глубокие проблемы общества, до сих пор остающиеся актуальными», — Evgenia_Grafova (LiveLib.ru)

Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги «И дольше века длится день...»

  • — Для малых детей взрослые всегда кажутся умными, авторитетными. Вырастут, смотрят — а учителято, мы то есть, не так уж много знали и не такие уж умные, как казалось.
  • Добро отберут у тебя — не пропадешь, выживешь. А душа останется потоптанной, этого ничем не загладишь...
  • Потому что, кто идет с войной, тот встречает войну вдвойне...
Вам может быть интересно
Об авторе

Чингиз Торекулович Айтматов (1928-2008) — классик советской русской и киргизской литературы, чьи книги переведены на десятки языков и стали достоянием мировой культуры. Айтматов дебютировал в 1952 году написанным на русском языке рассказом «Газетчик Дзюйо», после чего публиковал рассказы как на киргизском, так и на русском языках. В 1956 году поступил на Высшие литературные курсы Литературного института имени А. М. Горького, которые окончил в 1958 году. Тогда же увидела свет повесть «Джамиля», переведённая на французский Луи Арагоном и принёсшая Айтматову мировую известность. В 1959–1960 годах Айтматов работал главным редактором журнала «Литературный Киргизстан» и одновременно собственным корреспондентом газеты «Правда» по Киргизской ССР. В СССР произведения Айтматова экранизировались такими именитыми режиссерами, как Андрей Кончаловский («Первый учитель») и Лариса Шепитько («Верблюжий глаз»). Повесть «Прощай, Гульсары!» (1966) принесла Айтматову Государственную премию. После неё они писал преимущественно на русском языке. За повесть «Ранние журавли» (1975) Айтматов получил киргизскую премию имени Токтогула. В 1977 году увидела свет повесть «Пегий пёс, бегущий краем моря», позднее экранизированная немецкими и советскими кинематографистами. В 1980 году вышел первый роман писателя «И дольше века длится день...», за который Айтматов получил вторую Государственную премию. Последним произведением, опубликованным в СССР, стал роман «Плаха» (1986). Все постсоветские произведения Айтматова издавались первоначально на немецком языке в швейцарском издательстве «Unionsverlag» в переводе Фридриха Хитцера: «Белое облако Чингиз Хана» (1992), «Тавро Кассандры» (1994), «Сказки» (1997). «Детство в Киргизии» (1998) и «Когда падают горы» (2006), немецкий перевод которого увидел свет в 2007 году под названием «Снежный барс». Это было последнее произведение Айтматова, опубликованное при жизни. В 2012 году в архивах писателя была найдена рукопись романа «Земля и флейта», время написания которого не установлено.

Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных