Top.Mail.Ru
Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

  1. Главная
  2. Художественная литература
  3. 📚Зарубежная литература
  4. Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии

Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии

Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии
Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии, Отрывок из книги
Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии, Отрывок из книги
Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии, Отрывок из книги
Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии, Отрывок из книги
Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии, Отрывок из книги
Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии, Отрывок из книги
Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии, Отрывок из книги
Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии, Отрывок из книги
Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии, Отрывок из книги
Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии, Отрывок из книги
Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии, Отрывок из книги
Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии, Отрывок из книги
Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии, Отрывок из книги
Переводчик:
Александр Долин
16+
2023 г.
Издательство: Иностранка
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 832
Формат: 140х210
ISBN: 978-5-389-22101-7
Купить книгу «Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии»

Японская поэзия — грациозная, немногословная, столь непохожая на творчество западных поэтов — явление уникальное, и настоящий сборник позволяет читателю познакомиться с ней во всем ее великолепии и полноте. Под одной обложкой собраны все значительные авторы, составляющие золотой фонд японской и мировой литературы, с раннего Средневековья (VII–XVI века) вплоть до Серебряного века (вторая половина XIX — первая половина XX века). Богатое стилистическое разнообразие (в книгу вошли шедевры в жанрах танка, тёка, канси, хайку и многих других, включая современные стихотворные формы), широко известные мастера поэтического слова, собранные вместе (Басё, Исса, Сайгё, Акутагава), обширные статьи и примечания известного востоковеда и переводчика Александра Долина, а также изящные японские гравюры и картины разных эпох, украшающие книгу, позволяют считать данное издание замечательным подарком для всех любителей японской поэзии.

Еще о книге «Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии»
«Со времен глубочайшей древности поэты Японии не уставали воспевать терпкую горечь бытия, непостоянство бренного мира, печаль одиночества, хмельное забвение, красу распускающихся и опадающих цветов, багрянец листьев по склонам гор, мерное журчание потока, лик осенней луны. Шли века. Сменялись династии, перемещались столицы, в кровавых битвах истребляли друг друга воины... Но все с тем же постоянством зимы сменялись веснами, зеленели ивы, колосился рис на полях, не иссякали реки и не переполнялись моря. И во все времена слагались песни о весне, лете, осени и зиме, о любви и разлуке, о печали странствий», — Александр Долин

Литература в истинном смысле — это только поэзия», — Рюноскэ Акутагава

«Когда читаешь классические японские стихи, не обращаешь внимания на отсутствие рифмы, - поэзия стихов - в музыке слова, в смысле, они заставляют прислушиваться к потаённому в душе, в природе. Танка и хокку зовут к сопереживанию, к простым, незаметным природным красотам»— Arsa56-11 (LiveLib.ru)

«Гравюры очень грамотно подобраны и дополняют впечатление от поэзии», — ElGatoDeRayas (LiveLib.ru)

Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги «Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии»

  • Вишня в горном краю!
    Ты цветешь, недоступная взорам,
    ото всех вдалеке, —
    но прошу, хоть немного помедли,
    дай красою твоей насладиться!
  • Все выше и выше
    в горах оседающий снег —
    все чаще и чаще
    невольно припоминаю
    о том, что год на исходе...
  • Я от вишен цветущих
    сегодня не спешу,
    ибо загодя знаю,
    что никто на родном подворье
    так радушно меня не встретит...
Вам может быть интересно
Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных