Обитель Апельсинового Дерева

Обитель Апельсинового Дерева
Переводчик:
Галина Соловьева
16+
2020 г.
Издательство: Азбука
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 800
Формат: 140х210
ISBN: 978-5-389-17126-8
Купить книгу

У древнего зла нет имени. Оно вырывается из недр горы, чтобы уничтожить человечество, и насылает на землю драконье воинство. Многие великие государства пали под этим натиском, но королевство Инис на Западе устояло. Говорят, что люди могут спать спокойно, пока не прервется тысячелетний род правителей Иниса, ибо Безымянный скован их священной кровью и заточен в гробнице под морским дном. Однако королева Сабран Инисская так и не избрала себе супруга, трон лишен законной наследницы, и убийцы уже кружат у дворцовых покоев. Но у Сабран есть верная камеристка, которая не спускает с нее глаз. Чтобы спасти госпожу, ей приходится прибегать к запретной магии, рискуя выдать себя. Здесь никто не должен знать, что на самом деле она посланница обители Апельсинового Дерева...
По ту сторону бескрайней Бездны, на Востоке, Тани вступает в ряды стражи Бурного Моря и становится всадницей, летающей на драконе. Одну тайну она скрывает от всех, другую — носит в себе, не ведая об этом. Как и о том, что ей с рождения уготована удивительная судьба...
Тем временем разделенные Восток и Запад отказываются вести переговоры, и силы хаоса пробуждаются...
Впервые на русском!

Еще о книге
«Увлекательно и очень свежо! Настоящий праздник фэнтези, объединяющий современное мировоззрение с классическими сюжетными мотивами. И побольше вот этих драконов, пожалуйста!», — Kirkus Reviews

«Масштабный, эпический роман-фэнтези —  придворные интриги, путешествия по опасным землям, фантастические религии, кровь, любовь и риторика», — Publishers Weekly

«Эта книга ставит Саманту Шеннон в один ряд с Робин Хобб и Джорджем Р. Р. Мартином», — Starburst

«Книга блестящего автора, которая заставляет задуматься», — Booklist

«Великолепно во всех отношениях! Один из самых больших релизов фэнтези 2019 года. Не пропустите — это невероятно!», — Fantasy Book Review

«Затягивающий мир, интригующие характеры, уникальная магия, пылкая романтика… Читайте и наслаждайтесь!», — Tor.com

«Умно, изобретательно, мрачно и увлекательно… У Шеннон замечательный талант строителя миров…», — NPR.com

«Легион поклонников Шеннон снова наслаждается лихо закрученным сюжетом», — Kirkus Reviews

Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги

  • Этот «защитник», кто бы он ни был, сам убийца, и его следует разоблачить. — Ее голос стал визгливым от злобы. — Этот человек, как и убийца с кинжалом, невидимкой вторгся в королевские покои, каким-то образом обойдя рыцарей-телохранителей. Он совершил убийство и оставил труп там, где его могла найти ее величество. Уж не намеревался ли он насмерть перепугать нашу королеву?
  • — Было преступление! — Голос у нее вздрагивал. — Я нарушила уединение. Я спрятала чужестранца. Я преступила Великий эдикт.
    — Нет, — прошелестело в пещере. — Запад или Восток, Север или Юг — огню все равно. Угроза исходит снизу, а не издалека. — Дракана распростерлась на земле, чтобы заглянуть в глаза Тани. — Ты спрятала мальчика. Спасла его от меча.
  • — В самом деле, бывают времена изобильные, когда дерево дает вдоволь плодов — как теперь, — и времена, когда оно приносит меньше. Мы помним два таких скудных времени. Одно выпало сразу после Горя Веков. Теория космического равновесия могла бы это объяснить.
Вам может быть интересно
Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

18+
© 2008 – 2021 ООО «Издательская Группа Азбука-Аттикус»
Разработано в AIR Production