Top.Mail.Ru

Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

Дарвиния

Дарвиния
Переводчик:
Ирина Тетерина
16+
2022 г.
Издательство: Азбука
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 448
Формат: 140х210
ISBN: 978-5-389-20836-0
Купить книгу

В 1912 году случилось Чудо, и история свернула в новое русло. На месте старой Европы появилась Дарвиния, удивительный континент — обиталище невиданных растений и опаснейших тварей. Люди, те, кто выжил, восприняли Чудо по-разному. Для одних это глобальная катастрофа, для других — акт божественного творения, для третьих — шанс создать новую империю.
Молодой фотограф Гилфорд Лоу, уроженец США, где теперь царит религиозный фундаментализм, отправляется на Дарвинию в составе исследовательской экспедиции. Он даже не в силах вообразить, какие испытания поджидают его на этом пути — и какое умопомрачительное открытие ему предстоит совершить…
Роман удостоен премии «Аврора» и номинировался на премию «Хьюго».
Впервые на русском!

Еще о книге «Дарвиния»
«Роберт Чарльз Уилсон продолжает удивлять и восхищать. Не найти другого автора, который бы так тонко понимал силу жанра и так уверенно работал в его гибких границах», — The New York Times  

«Замечательная книга, достойная самых высоких наград в этом жанре. Не пропустите!», — Locus

«То, что ему удалось так искусно сплавить две реальности, без преувеличения изумляет», — Publishers Weekly

«В этой книге много интересных концепций и интригующих образов. Но читать ее нужно с открытым умом. Будьте готовы к внезапным переменам, не позволяйте себе успокоиться. Может быть, тогда вас не разочарует финал, вполне соответствующий блистательному началу»,  SF Site

Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги «Дарвиния»

  • ...Каролина знала, что им движут и другие мотивы, мощные, как приливная волна. Дарвинианская глушь позвала, и Гилфорд сбежал к ней, не страшась диких животных, бурных рек, лихорадок и бандитов. Как несчастный мальчишка сбегает из дома.
  • — Можно взять телескоп, доктор Салливан? Я хотел бы увидеть Марс собственными глазами.
    Он посмотрит загадке в глаза: по крайней мере хоть на это у него хватит храбрости.
    Но Марс был всего лишь пятнышком света, затерянным в дарвинианском небе.
  • — Все не так уж сильно изменилось, как может показаться, — проговорил Джеред. — Преданность былой родине в людях убить нелегко.
Вам может быть интересно
Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных