Top.Mail.Ru

Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

Неведение

Неведение
Переводчик:
Нина Шульгина
16+
2022 г.
Издательство: Иностранка
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 224
Формат: 105х200
ISBN: 978-5-389-21798-0
Купить книгу

Возвращение — один из основных сюжетов мировой литературы, и всякая одиссея развивается предсказуемо... впрочем, не всегда. Герои романа одного из крупнейших писателей современности Милана Кундеры «Неведение» возвращаются в Чехию после эмиграции — после многих лет тягот, счастья, потерь, компромиссов, новых переживаний и воспоминаний, которые непостижимы и не интересны никому на родине. Как работает память? Из чего строятся надежды? Что такое подлинная честность? Кто возвращается к Пенелопе и знает ли она человека, который к ней вернулся? Те, кто уехал; те, кто повстречался им в пути; те, кто остался, — Кундера вглядывается в человеческие судьбы с беспримерной проницательностью и талантом к сочувственному пониманию.

Еще о книге «Неведение»
«Милан Кундера безусловно мощный психолог. Причём психолог по всем статьям... Вообще когда читаешь строки и главы о том или ином персонаже, то кажется, что присутствуешь на своеобразном психологическом вскрытии — мастер психоанализа показывает и разбирает на составные части самые мелкие детали внутреннего мира героев этой книги», — strannik102 (Эксперт LiveLib.ru)

«Эта книга скорее похожа на философско-психологическое исследование вопроса миграций. Автор напоминает историю Одиссея, а потом показывает нам своих главных героев - двух мигрантов, мужчину и женщину. Они разные, они встретились случайно, но у них свое прошлое, своя история, они оба эмигрировали, но они очень разные люди. На основе анализа миграций Кундера в своей обычной манере таком в небольшом произведении поднимает огромное количество тем», — trompitayana (Эксперт LiveLib.ru)

«И снова Милан Кундера элегантно и тонко рассказывает манящую и глубокую историю», The Washington Post Book World

«Милан Кундера — изысканный писатель… Он блистательно напоминает нам о том, что политическое — это личное», — Rocky Mountain News

«Образец литературного мастерства… Ирония и остроумие Милана Кундеры всегда точны, а персонажи трехмерны и убедительны… "Неведение" — самый удачный его роман после "Невыносимой легкости бытия"», — Los Angeles Times Book Review 

«Точный и лаконичный роман… ослепительный на каждой странице», — Montreal Gazette

«Восхитительно написанная повесть о желании и утрате», — The Newark Star-Ledger

Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги «Неведение»

  • Постоянный разговор умиротворяет любовные пары, его мелодичное течение скрывает, словно пелена, скудеющее вожделение плоти. Когда же разговор угасает, отсутствие физической близости внезапно оборачивается пугалом.
  • Надо понимать математический парадокс ностальгии: сильнее всего она в ранней молодости, когда объем прожитой жизни совсем незначителен.
  • ...тот, кто неудачно простился, не может ждать многого от возвращения.
Вам может быть интересно
Об авторе
Милан Кундера

Милан Кундера — широко известный романист XX века, родившийся в Чехословакии и живущий во Франции. Его самые известные произведения «Невыносимая легкость бытия», «Шутка», «Книга смеха и забвения», «Вальс на прощание» и другие. Милан Кундера неоднократно становился номинантом Нобелевской премии по литературе.

Биография Милана Кундеры

Кундера родился 1 апреля 1929 года в Брно, Чехословакия, вырос в обеспеченной буржуазной семье. Его отец, Людвик Кундера, был выдающимся музыковедом и возглавлял музыкальную академию в Брно. Интерес к музыке передался и сыну, Милан брал уроки игры на фортепиано и музыковедения. Обучение музыковедению повлияло на его творчество, в произведениях автора есть множество явных и скрытых музыкальных отсылок и метафор.

Среднее образование Милан получил в своем родном городе, а потом переехал в Прагу, где учился в Карловом университете по направлению литература и эстетика. Однако через некоторое время его перевели в Академию исполнительских искусств, где он обучался режиссуре и сценарному делу.

В юности Милан Кундера стал убежденным сторонником Коммунистической партии Чехословакии, переводил Маяковского, создал поэму о Юлиусе Фучике, однако неосторожная шутка о партийном деятеле лишила его места в партии. Позже этот случай лег в основу одноименной книги «Шутка».

Милан Кундера окончил университет в 1952 году и устроился туда же преподавателем, читал лекции по мировой литературе. В 1956 году состоялось его повторное возвращение в коммунистическую партию, однако его вновь исключили спустя четыре года за антипартийную деятельность.

Ранние произведения Кундеры называют решительно прокоммунистическими. В 1950-е он работал над пьесами и эссе, а также занимался литературными переводами. В это же время Милан опубликовал несколько поэтических сборников и рассказов, но только один из них «Смешные любови» получил признание у критиков и читателей. Помимо этого Милан Кундера работал редактором в нескольких литературных журналах Literarni noviny и Listy.

В 1975 году Милана Кундеру пригласили в качестве профессора в Рейнский университет. А четырьмя годами позже правительство Чехословакии лишило писателя гражданства после выхода романа «Книга смеха и забвения». В 1981 году писатель стал гражданином Франции. Лишь в 2019 году его реабилитировали, а нынешний премьер принес писателю извинения, за нападки, которые ему пришлось терпеть годами.

Книги Милана Кундеры

Романы Милана Кундеры не поддаются типичной жанровой классификации. Его литературный стиль в значительной степени вдохновлен художественной литературой Роберта Музиля, философскими произведениями Ницше, авторами эпохи Возрождения, Францем Кафкой, Мартином Хайдеггером, Мигелем де Сервантесом, Джованни Бокаччо и Франсуа Рабле. Размышления о творчестве этих авторов опубликованы в сборнике «Искусство романа» (1986), где автор описывает свое видение концепции европейской литературы.

Первые книги Кундеры были написаны на чешском языке, но с 1993 года, когда Милан окончательно мигрировал и обосновался во Франции, стал писать на французском.

Сатирический роман «Шутка» (1967) посвящен теме сталинизма и высмеиванию тоталитарной системы. Резкая критика советской власти привела к тому, что произведения Кундеры запретили к печати.

Второй роман «Жизнь — не здесь» (1973) Кундера опубликовал уже на французском. Книга рассказывает о жизни вымышленного персонажа Яромила, поэта-идеалиста, участвующего в политических скандалах во время и после окончания Второй мировой войны.

Следом вышел «Вальс на прощание»(1970) и «Книга смеха и забвения» (1978) — несколько рассказов и эссе, объединенных персонажами, образами и идеями.

Написав несколько политических романов, Милан обратился к философским размышлениям в книге «Невыносимая легкость бытия» (1984). В центре сюжета «идея о вечном возвращении» Ницше, цикличности явлений и событий, которые повторяются бесчисленное множество раз. «Идея вечного возвращения загадочна, и Ницше поверг ею в замешательство прочих философов», — пишет Кундера.

Следом появился еще один философский роман «Бессмертие» (1990). И короткие романы, написанные на французском языке, «Неспешность» (1993), «Подлинность» (1998), «Неведение» (2000).

По книгам Кундеры сняты фильмы и поставлено несколько пьес, его книги были удостоены многих литературных премий, как «Иерусалимская премия», Государственная премия Австрии и Чехии, премия «Овидия».

Милан Кундера жил в Париже и вел довольно закрытый образ жизни, еще с конца 1980-х он практически не давал никаких интервью. Писатель скончался июле 2023 года, ему было 94 года.

Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных