Top.Mail.Ru
Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

На линии огня

На линии огня
Переводчик:
Александр Богдановский
16+
2022 г.
Издательство: Иностранка
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 608
Формат: 140х210
ISBN: 978-5-389-20271-9
Купить книгу

1938 год, Гражданская война в Испании. Десять дней республиканцы и франкисты отбивают друг у друга городок Кастельетс-дель-Сегре, не имеющий особой стратегической важности. Интебригадовцы и фалангисты, ополченцы и «красные береты», мужчины и женщины, те, кто ушел воевать по убеждению, и те, кого забрали в армию против воли, храбрецы и трусы, те, кому нечего терять, и те, кому есть, куда вернуться, — тысячи людей, которых объединяет очень многое, а разделяет только линия фронта, сражаются друг с другом и гибнут, не всегда помня, за что, и до последнего мига отчаянно не желая умирать. Это война — и она постепенно пожирает всех.
«В какой-то момент понимаешь, — говорит Артуро Перес-Реверте, — что на гражданской войне нет добра и зла — есть только схватка одного ужаса с другим». «На линии огня» — роман о настоящей войне, где нет героизма, а есть только обнаженная, до скелета ободранная и порой героическая человечность и неотступный страх смерти. В этом грандиозном эпосе реальные свидетельства переплетаются с литературным вымыслом, а из маленьких историй множества людей складывается колоссальная пронзительная картина, в которой невозможно выбрать, на чьей ты стороне, потому что по обе стороны — просто люди, и «самое гнусное — что враг зовет мать на родном тебе языке».
Впервые на русском!

Промо материал к книге "На линии огня" №0
Промо материал к книге "На линии огня" №1
Промо материал к книге "На линии огня" №2
Промо материал к книге "На линии огня" №3
Промо материал к книге "На линии огня" №4
Промо материал к книге "На линии огня" №5
Промо материал к книге "На линии огня" №6
Промо материал к книге "На линии огня" №7
Промо материал к книге "На линии огня" №8
Промо материал к книге "На линии огня" №9
Еще о книге «На линии огня»
«Гипнотический эпос, полыхающий пламенем подлинных чувств и истинной человечности»,  La Razón

«Потрясающий, сложный, блистательный роман. Каждая страница пульсирует дьявольским мастерством. Эту книгу надо читать, над ней надо размышлять, к ней надо возвращаться снова и снова. «На линии огня» — шедевр, литературная глыба и лучший роман Артуро Переса-Реверте», — El Correo

Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги «На линии огня»

  • Сопротивление националистов сломлено.
    В свете зари, уже обозначившей очертания домов, можно увидеть перепуганных жителей и бегущих солдат, раненых, ковыляющих с помощью товарищей или в одиночку, офицеров и сержантов, срывающих с себя знаки различия, френчи, ремни амуниции. Мавры вперемежку с европейцами несутся нестройной беспорядочной толпой. Многие уже бросили оружие.
  • — Никогда еще не видел танк... Ну то есть в бою не видел.
    — Скоро увидишь. — Капрал показывает на орудие. — И от точности наводки будет зависеть, чтоб не увидел слишком уж близко.
  • — Уверен, что он погиб? Может, только...
    — Я видел его глаза... Открытые и неподвижные. Вот сюда попало. — Он показывает себе на грудь. — Прямо в сердце.
Вам может быть интересно
Об авторе
Артуро Перес-РевертеИсточник: FB Arturo Pérez-Reverte

Артуро Перес-Реверте (р. 1951) — бывший военный журналист, прославленный автор блестящих исторических, военных, приключенческих романов, переведенных на сорок языков, обладатель престижнейших литературных наград, один из самых продаваемых испанских авторов не только у себя на родине, но и в мире. Его перу принадлежат более тридцати романов, в том числе приключенческий цикл о капитане Диего Алатристе, и сотни журнальных статей. Обращаясь к разным периодам испанской и мировой истории и областям культуры — от шахмат («Фламандская доска») до книгоиздания («Клуб Дюма, или Тень Ришелье»), от фехтования («Учитель фехтования») до военной истории испанского флота («Мыс Трафальгар»), от диверсий итальянских водолазов времен Второй мировой войны («Итальянец») до подноготной преступного мира («Королева Юга»), от Гражданской войны в Испании («На линии огня») до Мексиканской революции («Революция»), — Перес-Реверте снова и снова в разных жанрах творит выпуклые характеры на фоне ярких картин не всегда предсказуемого прошлого. «У меня нет идеологии — у меня есть библиотека», — говорит он, и это точнее всего описывает его подход к работе. Его исторические изыскания отличаются глубиной и неизменной открытостью взгляда, а его персонажи — как правило, неоднозначные люди с несгибаемым внутренним стержнем и сложной судьбой. «В моих романах граница между героем и злодеем всегда условна, — говорит он. — Герои всегда неоднозначны. А кто этого не понимает, пусть катится к дьяволу». Перес-Реверте много лет вел еженедельную колонку в «XLSemanal» и широко известен в Испании как автор язвительной и резкой публицистики; его статьи составили несколько блестящих сборников. Многие произведения Переса-Реверте экранизировались в Испании и в США. В 1990-х вышли последовательно экранизации «Учителя фехтования», «Фламандской доски», «Дела чести» и «Территории команчей», а в 1999 году Роман Полански снял «Девятые врата» по мотивам «Клуба Дюма, или Тени Ришелье» с Джонни Деппом в главной роли. «Приключения капитана Алатристе» воплотились на экранах дважды — как полнометражный фильм «Алатристе» 2006 года, где заглавного героя сыграл Вигго Мортенсен, и как телесериал Хосе Мануэля Лоренцо в 2015-м. «Королева Юга» стала двумя популярными сериалами, сначала в Испании, затем в США. Кроме того, были экранизированы «Карта небесной сферы, или Тайный меридиан» («Тайный меридиан», 2007), «Кожа для барабана» (сериал «Куарт», 2007, и полнометражный фильм «Человек из Рима», 2022) и др.

Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных