Top.Mail.Ru
Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

Фламандская доска

Фламандская доска
Переводчик:
Наталья Кириллова
18+
2023 г.
Издательство: Иностранка
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 512
Формат: 140х210
ISBN: 978-5-389-19758-9
Купить книгу

Неоконченная шахматная партия на картине фламандского художника и загадочная надпись, обнаруженная на ней под слоем краски, становятся ключом в расследовании жестоких убийств, которые происходят в наши дни. Каждый из героев романа превращается в шахматную фигуру, которая участвует в развернувшейся вокруг дьявольской игре. И безмолвная драма, отраженная в картине, получает странное продолжение спустя несколько веков. Живопись и математика, логика и история ставятся в романе на службу точному, идеально проработанному сюжету из мира коллекционеров и антикваров. Действие уводит героев в прошлое и заставляет обнаружить, что время не властно над человеческими страстями. И, в отличие от шахмат, в реальности «ничто не бывает только черным или белым»: добро легко обращается в зло, а жертва в палача.

Промо материал к книге "Фламандская доска" №0
Промо материал к книге "Фламандская доска" №1
Промо материал к книге "Фламандская доска" №2
Промо материал к книге "Фламандская доска" №3
Промо материал к книге "Фламандская доска" №4
Промо материал к книге "Фламандская доска" №5
Промо материал к книге "Фламандская доска" №6
Промо материал к книге "Фламандская доска" №7
Промо материал к книге "Фламандская доска" №8
Промо материал к книге "Фламандская доска" №9
Еще о книге «Фламандская доска»

«Ничто не бывает только черным или белым, зло может оказаться переодетым добром, безобразие – замаскированной красотой, и наоборот. Одно никогда не исключает другого. Человек может любить и предавать любимое существо, и его чувство от этого не становится менее реальным. Можно быть одновременно отцом, братом, сыном, любовником, палачом и жертвой...», — Артуро Перес-Реверте

«В этой хитроумной книге, построенной по законам шахматной партии, есть все, чтобы поставить читателю мат…», — Territorio Reverte

«Замысловатый, мастерски выписанный, изобилующий парадоксами многоплановый роман – загадка о шахматах, таинственных убийствах и высоком искусстве», — New York Times

«Живопись, шахматы и расследование убийств переплетаются в этом элегантном и увлекательном романе, стоящем в одном ряду с «Именем розы» Умберто Эко», — Philadelphia Inquirer


Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги «Фламандская доска»

  • Ощущение реальности было настолько сильным, что вполне обеспечивало эффект, к которому стремились старые фламандские мастера: вовлечь зрителя в мир картины, убедить его, что пространство, откуда он ее созерцает, является продолжением пространства внутри нее — как будто картина есть часть действительности, а действительность есть часть картины.
  • Мало-помалу, по мере исчезновения состарившегося лака, фламандская доска начала вновь обретать магию своих изначальных красок, теперь представших взору такими, какими их задумал и смешал на своей палитре старый фламандец: сиена, медная зелень, свинцовые белила, ультрамарин.
  • — А вы попытайтесь представить себе, что речь идет о шахматной партии — абсолютно отличной от всех, какие вам приходилось играть до сих пор. О партии, которую стоило бы выиграть.
Вам может быть интересно
Об авторе
Артуро Перес-РевертеИсточник: FB Arturo Pérez-Reverte

Артуро Перес-Реверте (р. 1951) — бывший военный журналист, прославленный автор блестящих исторических, военных, приключенческих романов, переведенных на сорок языков, обладатель престижнейших литературных наград, один из самых продаваемых испанских авторов не только у себя на родине, но и в мире. Его перу принадлежат более тридцати романов, в том числе приключенческий цикл о капитане Диего Алатристе, и сотни журнальных статей. Обращаясь к разным периодам испанской и мировой истории и областям культуры — от шахмат («Фламандская доска») до книгоиздания («Клуб Дюма, или Тень Ришелье»), от фехтования («Учитель фехтования») до военной истории испанского флота («Мыс Трафальгар»), от диверсий итальянских водолазов времен Второй мировой войны («Итальянец») до подноготной преступного мира («Королева Юга»), от Гражданской войны в Испании («На линии огня») до Мексиканской революции («Революция»), — Перес-Реверте снова и снова в разных жанрах творит выпуклые характеры на фоне ярких картин не всегда предсказуемого прошлого. «У меня нет идеологии — у меня есть библиотека», — говорит он, и это точнее всего описывает его подход к работе. Его исторические изыскания отличаются глубиной и неизменной открытостью взгляда, а его персонажи — как правило, неоднозначные люди с несгибаемым внутренним стержнем и сложной судьбой. «В моих романах граница между героем и злодеем всегда условна, — говорит он. — Герои всегда неоднозначны. А кто этого не понимает, пусть катится к дьяволу». Перес-Реверте много лет вел еженедельную колонку в «XLSemanal» и широко известен в Испании как автор язвительной и резкой публицистики; его статьи составили несколько блестящих сборников. Многие произведения Переса-Реверте экранизировались в Испании и в США. В 1990-х вышли последовательно экранизации «Учителя фехтования», «Фламандской доски», «Дела чести» и «Территории команчей», а в 1999 году Роман Полански снял «Девятые врата» по мотивам «Клуба Дюма, или Тени Ришелье» с Джонни Деппом в главной роли. «Приключения капитана Алатристе» воплотились на экранах дважды — как полнометражный фильм «Алатристе» 2006 года, где заглавного героя сыграл Вигго Мортенсен, и как телесериал Хосе Мануэля Лоренцо в 2015-м. «Королева Юга» стала двумя популярными сериалами, сначала в Испании, затем в США. Кроме того, были экранизированы «Карта небесной сферы, или Тайный меридиан» («Тайный меридиан», 2007), «Кожа для барабана» (сериал «Куарт», 2007, и полнометражный фильм «Человек из Рима», 2022) и др.

Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных