Луна и Смерть

Луна и Смерть
Покет
Луна и Смерть, Федерико Гарсиа  Лорка
Луна и Смерть, Отрывок из книги
Луна и Смерть, Отрывок из книги
Луна и Смерть, Отрывок из книги
Луна и Смерть, Отрывок из книги
Луна и Смерть, Отрывок из книги
Луна и Смерть, Отрывок из книги
Луна и Смерть, Отрывок из книги
Луна и Смерть, Отрывок из книги
Луна и Смерть, Отрывок из книги
Покет
Луна и Смерть
Луна и Смерть, Федерико Гарсиа  Лорка
Луна и Смерть, Отрывок из книги
Луна и Смерть, Отрывок из книги
Луна и Смерть, Отрывок из книги
Луна и Смерть, Отрывок из книги
Луна и Смерть, Отрывок из книги
Луна и Смерть, Отрывок из книги
Луна и Смерть, Отрывок из книги
Луна и Смерть, Отрывок из книги
Луна и Смерть, Отрывок из книги
Переводчики:
Марина Цветаева,
Анастасия Миролюбова,
Вероника Капустина,
Артем Андреев,
Виктор Андреев,
Анатолий Гелескул,
Борис Дубин,
Борис Ковалев,
Геннадий Шмаков
16+
2021 г.
Издательство: Азбука
Тип переплета: мягкая обложка
Количество страниц: 368
Формат: 115х180
ISBN: 978-5-389-18986-7
Купить книгу

«Он приходил, зачаровывал и наступало счастье», — так вспоминал Пабло Неруда о самом знаменитом поэте Испании Федерико Гарсии Лорке. Его легкокрылая поэзия казалась бесконечно далекой от сумбуров и катастроф двадцатого столетия. Даже в поздних сюрреалистичных стихах Лорка представал как бы жителем другой планеты. Однако в его благозвучных сказочных песнях подспудно звучали печальные голоса современности, к которым автор не мог оставаться равнодушным. И трагическая смерть поэта под пулями франкистских солдат, возможно, была предсказана в его стихах: «Есть корабли, что только и ждут неосторожного взгляда, чтобы спокойно уйти под воду».
В настоящее издание вошли самые известные стихотворения Федерико Гарсиа Лорки в лучших переводах.

Цитаты из книги

  • Певцы саэт, вы слепы, как любовь. В ночи зеленой стрелами саэт пробит каленый ирисовый след. Уходит месяц парусом косым. Полны колчаны утренней росы. Но слепы лучники — ах, слепы, как любовь!
  • Под водою строки плывут чередою. Гребень воды качает россыпи звезд и чаек. Сна не тревожит ветер гулом гитарной деки. Только тростник и помнит то, что уносят реки.
  • Не опускается мгла, чтобы не смог я прийти и чтобы ты не смогла. Все равно я приду — и пускай скорпионом впивается зной. Все равно ты придешь, хоть бы губы сжигал тебе дождь соляной.
Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

18+
© 2008 – 2021 ООО «Издательская Группа Азбука-Аттикус»
Разработано в AIR Production