Попробуйте изменить запрос

«Когда мы наконец научились бегло читать, читать уже было нечего».
Трагикомичная и трогательная история о подростках из интеллигентных семей, во времена китайской культурной революции сосланных для «трудового перевоспитания» на гору с поэтичным названием Небесный Феникс. К счастью, юность — это такое время, когда даже тяжелая работа в шахте и на рисовых полях не может помешать мечтать и влюбляться. К тому же в этих горах героев ждет и настоящий клад — содержимое чемодана такого же «перевоспитуемого» по прозвищу Очкарик. Книги. Запрещенные иностранные книги: Бальзак, Дюма, Флобер, Толстой, Гоголь, Достоевский, Киплинг, Диккенс, Бронте...
Для молодых людей, чей литературный опыт грозил ограничиться сборником цитат Мао, книги стали дверью в мир интеллектуальной свободы, могучих страстей и утонченной образности. И тогда один из героев, влюбленный в дочку местного портного, первую красавицу горы Небесный Феникс, решает приобщить ее к этому миру. Какие плоды принесет это «воспитание чувств» и будут ли они сладкими?
Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. В равной степени прославленный к...
ПодробнееПризнанный шедевр японской классической литературы в блестящем переводе Аркадия Стругацкого. «Сказан...
Подробнее«Чужое лицо» — признанный шедевр Кобо Абэ, японского мастера глубокой и парадоксальной философской п...
Подробнее«Яшмовые сны» — сборник классических новелл эпохи Чосон, написанных в различных жанрах корейской про...
Подробнее«Когда я пишу, у меня возникает ощущение, что я делаю что-то, что превосходит меня» – так Дай Сы-цзе охарактеризовал свой творческий процесс, результатом которого стали несколько романов, сценариев к фильмам и собственно фильмов, поскольку основное призвание Дай Сы-цзе – режиссура. Он родился в 1954 году в Китае, в интеллигентной семье врача, которая в ходе «культурной революции» была объявлена «врагами народа». Дай Сы-цзе несколько лет провел в горной деревушке на «трудовом перевоспитании». После смерти Мао Цзэдуна он смог поступить в университет, а в 1984 году, получив именную стипендию, уехал во Францию. Там он закончил школу кинематографии, стал режиссером и там живет по сей день. Его первый фильм «Китай – боль моя» может служить эпиграфом к его романам, написанным на французском языке. Первый из них, «Бальзак и портниха-китаяночка», во многом автобиографический, имел огромный успех, был переведен на двадцать пять языков и лег в основу фильма, снятого Дай Сы-цзе и в 2002 году удостоенного награды Каннского кинофестиваля «Особый взгляд». Второй роман писателя – «Комплекс Ди» – трагикомичное повествование о жизни первого китайца-психоаналитика, близорукого и невезучего «рыцаря духа», за спиной которого маячит тенью легендарный судья Ди, персонаж китайской классики эпохи Тан. «Ночь, когда луна не взошла» («Одной безлунной ночью») – история взросления и поиска корней, герой которой ищет недостающую часть древнего шелкового свитка, написанного на «языке рая», шаг за шагом раскрывая невероятную одиссею рукописи с того момента, как Будда передал ее своим ученикам, до конфискации маоистским режимом. Многое в произведениях Дай Сы-цзе выглядит как гротеск или пародия, но бывшие собратья по социалистическому лагерю знают, что реализма в них больше, чем хотелось бы.
Получите книгу в подарок за подписку