Top.Mail.Ru

Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

Живая вещь

Живая вещь
Переводчики:
Дмитрий Псурцев,
Дарья Устинова
16+
2022 г.
Издательство: Иностранка
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 608
Формат: 140х210
ISBN: 978-5-389-17793-2
Купить книгу

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы Ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…
Впервые на русском!

Промо материал к книге "Живая вещь" №0
Промо материал к книге "Живая вещь" №1
Промо материал к книге "Живая вещь" №2
Промо материал к книге "Живая вещь" №3
Промо материал к книге "Живая вещь" №4
Промо материал к книге "Живая вещь" №5
Промо материал к книге "Живая вещь" №6
Еще о книге «Живая вещь»
«Роман густой, сложный, с большим замахом, до отказа наполненный совершенно особой энергией... Выдающееся достижение», — Айрис Мердок  

«Антония Байетт английская достопримечательность, как Тэтчер, Тауэр и файф-о-клок», — TimeOut

«Байетт не умеет писать скупо. «Квартет Фредерики» — богатейшее полотно, где каждый найдет, что пожелает: подлинный драматизм, пестрые капризы истории, идеи, над которыми стоит поломать голову…  Едкий юмор, крепкий сюжет, персонажи, которым сочувствуешь, и, конечно, великолепный язык», — The Times

«В ее историях дышит тайна, живет страсть, пульсирует древняя магия», — Marie Claire

«Только у Байетт обсуждение сложных философских вопросов может звучать так человечно, тепло и жизненно важно», — Scotsman

«Байетт — Мэри Поппинс эпохи постмодерна. Чего только нет в ее волшебном саквояже! Пестрые россыпи идей: от Шекспира до Дарвина, от Святого Августина до Фрейда и Виттгенштейна. Яркие, живые характеры. И, конечно, головокружительная смесь тем, загадок и языковых уловок»,  Elle

«Байетт препарирует своих персонажей решительной рукой, но бережно: как добрый хирург — скальпелем», — Тони Моррисон (лауреат Нобелевской премии по литературе)

«Антония Байетт — один из лучших наших писателей, умеющих насытить и ум, и душу»,  Daily Telegraph

«Герои Байетт задают главные вопросы своего времени. Их голоса звучат искренне, порой сбиваясь, порой достигая удивительной красоты», — Entertainment Weekly


Книги «Квартета Фредерики»
Дева в саду
Живая вещь
Вавилонская башня

Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги «Живая вещь»

  • Очередь здесь главный закон. Как только ты сюда вошла, изволь занять за кем-то. Потом стоишь — часами, на ногах, без бандажа! Потому что многие записываются про запас, а стульев на всех беременных — две штуки. Заболит всё на свете. Здесь становишься другой. Я сама ей велела стоять, не думать. Врачей нельзя беспокоить, у них мало времени.
  • Стефани прежде доводилось задумываться о том, насколько двусмысленно воображаются женщинами их внутренние пространства. Луна, что бы мы ни знали об истинных её размерах и форме, представляется нам серебристым диском с локоть в поперечнике, висящим примерно в двух милях от нас.
  • Он чувствовал себя покойно и счастливо. Оглядел комнату, бумаги, картины на стенах и подумал про Винсента Ван Гога, который сообщил брату:
    Порою — так льнут к безмолвным утёсам безнадёжные волны — я чувствую неистовое желание обнять какую-нибудь женщину, типа домашней наседки, но, право же, не стоит искать здесь жизненного устремления, всему виной — чрезмерное возбуждение нервов.
Вам может быть интересно
Об авторе
Антония Сьюзен Байетт
Антония Байетт – английская писательница, литературный критик, ученый, специалист по английской филологии. Обладатель Букеровской премии за роман «Обладать». Дама-командор ордена Британской империи.

Ранние годы Антонии Байетт

Антония Сьюзен Байетт родилась 24 августа 1936 г. в Шеффилде, небольшом английском городке в графстве Южный Йоркшир. C 1972 по 1983 г. преподавала английскую и американскую литературу в Лондонском университете. С 1983 г. Байетт полностью посвятила себя писательству. Ранние произведения писательницы – «Тень солнца» (1964 г.) и «Игра» (1967 г.) не принесли ей значительного успеха. Настоящий прорыв случился после выхода книги «Девы в саду» (1978 г.). Эта история задумана как тетралогия. Первый роман серии начинается с описания коронации Елизаветы II в 1953 г. и повествует о жизни трех членов одной семьи вплоть до 1980 г. Вторая часть Still Life вышла в 1985 г. и главным образом концентрируется на живописи. Далее последовали Babel Tower (1995 г.) и A Whistling Woman (2002 г.). Венцом творчества Антонии Байетт считается роман «Обладать» (1990 г.), за который писательница получила Букеровскую премию. Критики назвали эту книгу «последним великим романом эпохи постмодерна», а саму Байетт нарекли «английской достопримечательностью наряду с Тэтчер, Тауэром и файф-о-клок».
Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных