Top.Mail.Ru
Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

За гранью времен

За гранью времен
За гранью времен, Говард Филлипс Лавкрафт
За гранью времен
За гранью времен, Говард Филлипс Лавкрафт
Переводчики:
Евгений Мусихин,
Олег Мичковский,
Игорь Богданов,
Евгений Нагорных,
Василий Дорогокупля,
Олег Алякринский
16+
2023 г.
Издательство: Азбука
Тип переплета: мягкая обложка
Количество страниц: 352
Формат: 115х180
ISBN: 978-5-389-11078-6
Купить книгу

Говард Филлипс Лавкрафт, не опубликовавший при жизни ни одной книги, сделался маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов, да и само его имя стало нарицательным. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.

Еще о книге «За гранью времен»
«Если у вас живое воображение и пугливая душа, то, заклинаю, не читайте рассказ после захода солнца. При этом не важно, в ночном городе Вы (где много огней, которые могут показаться очень, очень странными) или в уединенном домике (за окном которого колышутся ветви и раздаются скрипы). "Сияние извне" о неизведанном, что однажды приходит из неизвестного и приносит что-то страшное...», — NastyaMihaleva (LiveLib.ru)

«Атмосферный рассказ. Даже когда ничего не происходит, атмосфера очень мастерски нагнетается. И тихий липкий , вязкий ужас подступает к тебе , а не к затерянному среди волн человеку, и ты ощущаешь приближение чего-то непонятного, страшного, зловещего, неизведанного», — hottary (Эксперт LiveLib.ru)

«Есть такие вещи, о которых громко не рассказывают. Ни к чему срывающийся голос, если кошмар местечковой легенды наливается атмосферной полнотой тихим, вкрадчивым шепотом», — Nightmare163 (LiveLib.ru)

Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги «За гранью времен»

  • «Не должно думать, — гласил текст, мысленно переводимый Армитеджем, — что человек есть либо старейший, либо последний властелин на Земле и что жизнь есть только то, что ему ведомо...»
  • Есть вещи, о которых лучше не распространяться, потому что акты человеческого сострадания иногда сурово наказываются законом.
  • То не мертво, что вечность охраняет,
    Смерть вместе с вечностью порою умирает.
Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных