Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

Потерянный и Возвращенный рай

Потерянный и Возвращенный рай
Потерянный и Возвращенный рай
Переводчик:
Ольга Чумина
16+
2020 г.
Издательство: Азбука
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 416
Формат: 126х200
ISBN: 978-5-389-06255-9
Купить книгу

«Потерянный рай» и «Возвращенный рай» — эти выдающиеся произведения мировой литературы принадлежат перу Джона Мильтона, которого в странах английского языка чтят наравне с Шекспиром. Мильтон, по его словам, хотел написать о свободе выбора, о тяжком пути к новому и неизбежной плате за него. Полное драматизма претворение образов Ветхого и Нового Завета в этих эпического размаха поэмах определило на несколько веков развитие английской поэзии.

Еще о книге «Потерянный и Возвращенный рай»
«Мне понравилось, написано легко, образно, читается на одном дыхании», — VeraGru (Эксперт LiveLib.ru)

«О да! Я прочла её! Такие эмоции появились у меня после прочтения последней страницы. Сначала я долго откладывала эту книгу, опасаясь этой не очень интересной для меня темы (как мне казалось), библейского сюжета и стихотворной формы. Но мне понравилось. Это произведение отнюдь не для того, чтобы расслабиться и приятно провести время», — khvalnovaaa (LiveLib.ru)

«Пожалуй, эту поэму можно назвать в числе главных памятников средневековой Европы, вместе с Божественной комедией и Фаустом. Поэт эпохи Возрождения. 
Поэма настоящий блокбастер, в ней есть все – и любовь и битва между силами зла и добра (с довольно условным разделением, на мой вкус). Удивительно что она так и не нашла своего воплощения на киноэкране, даже мультфильма найти не удалось», — i_ty_toje (LiveLib.ru)

Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги «Потерянный и Возвращенный рай»

  • Как властна красота! Пусть даже ей
    Уже не воскресить любовь былую,
    Нас все равно она, как встарь, волнует,
    И мысль о ней мы отгоняем прочь
    Лишь с тайным сожалением и болью.
  • Они — не плод запретный, приносящий
    Познанье зла, но, жизнь оберегая,
    Врага ее уничтожают — голод.
  • Я бы ее упредил острой стрелою своей.
    Если ж по-прежнему ты трепетать предо мной не желаешь...
Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных