Top.Mail.Ru
Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

"На заре ты ее не буди..."

"На заре ты ее не буди..."
"На заре ты ее не буди...", Афанасий Фет
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди..."
"На заре ты ее не буди...", Афанасий Фет
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
"На заре ты ее не буди...", Отрывок из книги
12+
2022 г.
Издательство: Азбука
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 416
Формат: 115х165
ISBN: 978-5-389-18028-4
Купить книгу «"На заре ты ее не буди..."»

Афанасий Афанасьевич Фет (1820–1892) — замечательный русский поэт XIX века, «певец природы и любви», утонченный лирик. М. Ю. Лотман отмечал присущую его стихам «импрессионистическую моментальность» и даже видел в них близость «к поэтике кино и образного монтажа». В творчестве Фета нет периода становления: его лирическое «я» явилось миру уже цельным и завершенным. По выражению близкого друга поэта, Льва Николаевича Толстого, его стихи написаны одновременно «твердо и легко», а некоторые так, что в них «ни слова прибавить, убавить и изменить нельзя». Разговор Фета о вечном — о любви, полноте жизни, близости к природе, о красоте и трудности ее выразить — продолжается и через два века, неся идею гармонии души и мира, принятия бытия таким, как оно есть, со всей его изменчивостью и конечностью.

Еще о книге «"На заре ты ее не буди..."»
«...человек, понимающий поэзию и охотно открывающий душу ее ощущениям, ни в одном русском авторе, после Пушкина, не почерпнет столько поэтического наслаждения, сколько доставит ему г. Фет», — Н.А.Некрасов

«Фету кто бы сказал, что он всем навязал
Это счастье, которое нам не по силам?
Фету кто бы сказал, что цветок его ал
Вызывающе, к прядкам приколотый милым?», — Александр Кушнер

«Фет замыкается в кругу самых «банальных» тем, но сообщает стиху эмоциональную напевность, которой русская поэзия еще не знала», — Борис  Эйхенбаум

«Когда Фет писал:

…не знаю сам, что буду

Петь, но только песня зреет, -

Этим он выразил настоящее, народное чувство поэзии. Мужик тоже не знает, что он поет – ох, да ой, да эй – а выходит настоящая песня, прямо из души, как у птицы», — Л.Н.Толстой

Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги «"На заре ты ее не буди..."»

  • Прости! во мгле воспоминанья
    Всё вечер помню я один, —
    Тебя одну среди молчанья
    И твой пылающий камин.
    Глядя в огонь, я забывался,
    Волшебный круг меня томил,
    И чем-то горьким отзывался
    Избыток счастия и сил.
  • Ах, дитя, к тебе привязан
    Я любовью безвозмездной!
    Нынче ты, моя малютка,
    Снилась мне в короне звездной.
    Что за искры эти звезды!
    Что за кроткое сиянье!
    Ты сама, моя малютка,
    Что за светлое созданье!
  • Не напевай тоскливой муки
    И слезный трепет утиши,
    Воздушный голос! — Эти звуки
    Смущают кроткий мир души.
Вам может быть интересно
Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных