Храм на рассвете

Храм на рассвете
Покет
Переводчик:
Елена Стругова
16+
2021 г.
Издательство: Азбука
Тип переплета: мягкая обложка
Количество страниц: 384
Формат: 115х180
ISBN: 978-5-389-19562-2
Купить книгу

Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). «Храм на рассвете» — третий роман тетралогии «Море изобилия», считающейся вершиной сочинительства Мисимы и своего рода творческим завещанием; это произведение, в котором Мисима, по его словам, «выразил все свои идеи» и после которого ему уже «не о чем было писать». Завершив последний роман тетралогии, он поставил точку и в своей жизни. «Море изобилия» содержит квинтэссенцию собственной эстетической системы Мисимы, сочетающей самурайско-синтоистские элементы с образами европейской античности, влиянием эзотерического буддизма и даже индуизма. Краеугольным камнем этой эстетики всегда оставалась тема смерти и красоты; герои Мисимы стараются постичь страшную и неопределимую загадку красоты, которая существует вне морали и этики, способная поработить и разрушить человеческую личность. Сюжет «Моря изобилия» основан на идее реинкарнации, последовательно раскрывающейся через историю трагической любви, идеалистического самопожертвования, мистической одержимости, крушения иллюзий. В «Храме на рассвете» сквозной герой тетралогии адвокат Хонда пытается найти объяснение чуду, которое видел уже дважды в жизни, и, достигнув зрелых лет, поддается безумию страсти. Неужели тайская принцесса Йинг Тьян («Лунный цветок») — и вправду очередное воплощение его давно погибшего друга Киёаки?

Еще о книге
«Все мое представление об отличной прозе перевернулось. Этот автор стал настоящим открытием. Его речь, как река, влекла меня куда-то в расчудесные дали. Сама история была не так уж и важна, хотя тоже восхитительна. И экзотична, слишком отличная от европейской традиции. Поэтому, когда в Вокруг Света на горизонте замаячила Япония, альтернатив авторов не было. Только он», — RoxyFoxy (Эксперт LiveLib.ru)

«Для каждого эта часть тетралогии будет зеркалом. Кто-то увидит свой длинный путь, успехи и падения. Кто-то увидит тот удивительный мир, с которым и сам успел столкнуться в своей жизни. Для кого-то это будет путешествие и очищение. Наконец данное произведение даст возможность очистить свою душу и взгляды, посмотреть на свои грехи со стороны», — ArtjomsRastvorvevs (LiveLib.ru)

«Время течет, жизнь меняется, Хонда стареет. Но в отличие от других книг, теперь он знает что наша жизнь не кончается. Он видел чудо. И хочет найти этому объяснения. Поэтому первая часть близка к научному труду, с обзором литературы и объяснением теорий. Хотя эти научные труды открывает красочный Таиланд и самобытная Индия. А вот вторая часть... Это страсть. Это желание. Это сумасшествие. Это ожидание смерти. Можно сказать, Хонда в к старости решил пожить. При этом как всегда Мисима не останавливается на одном персонаже. Неожиданные встречи с прошлым. Раскрытие тех, кто всегда был рядом. Здесь меньше действия, чем в первых книгах. Но больше копания в себе и мире. В этот раз мы не слышим мысли новой Киёаки. Йинг Тьян мелькает скорее как образ, а не реальный человек. И как всегда Хонда пытался спасти эту жизнь, правда узнаем мы об этом в последней главе...», — Shurup13 (Эксперт LiveLib.ru)



Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги

  • Состояние, когда хочешь знать правду, но при этом не хочется окончательно признать ее. Когда хочется отрицать реальные факты и при этом ощущать, что с реальностью ты связан единственно желанием получить помощь. Эти ощущения, создав замкнутый круг, периодически сменяют друг друга и никогда не кончаются. Так заблудившийся в горах путник все стремится вперед, а незаметно опять оказывается в начале пути.
  • В душе принцессы поднялось половодье будущего, которого она не сознавала, и прошлого — на огромной водной поверхности, в которой после дождя отражается луна, островки настоящего кажутся нереальными. Дамбы размыты, границы разрушены. И прошлое берет на себя повествование.
  • Можно ли знать, какой трагедией окончится та или иная жизнь? Обычно история развивается, отвечая чаяниям одних и обманывая ожидания других. Каким бы печальным ни было будущее, это не значит, что оно обманет надежды каждого.
Вам может быть интересно
Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

18+
© 2008 – 2021 ООО «Издательская Группа Азбука-Аттикус»
Разработано в AIR Production