Попробуйте изменить запрос
От автора удостоенного Букеровской премии романа «Обладать», а также «Детской книги» и «Ангелов и насекомых» — первый том полного собрания короткой прозы, три авторских сборника под одной обложкой. «Чудеса и фантазии» отражают «сказочную» грань творчества кавалерственной дамы Ордена Британской империи: «Волшебные сказки и сама фольклорная традиция занимали Байетт давно (“Обладать” тому свидетельство), теперь же мы видим, что они просто созданы друг для друга» (Financial Times). В этих рассказах — «при всей своей кажущейся простоте удивительно многослойных и даже аллегоричных» (Vogue) — «дышит тайна, живет страсть, пульсирует древняя магия» (Marie Claire). Здесь принцесса может уйти из своей сказки, живущая в бассейне змееподобная Ламия хочет превратиться в женщину, а джинн, после многолетнего заточения покинувший бутылку из стекла «соловьиный глаз», переносит теннисиста Бориса Беккера с телеэкрана в гостиничный номер …
Впервые на русском!
«АнтонияБайетт английская достопримечательность, как Тэтчер, Тауэр и файв о`клок», — TimeOut
«В этих историях дышит тайна, живет страсть, пульсирует древняя магия», — Marie Claire
«Каждый рассказ у Байетт подобен миниатюрному роману, всякий раз она словно создает мир заново», — Scotland on Sunday
«Волшебная сказка под пером Байетт обретает плоть и кровь — легко, естественно, грациозно», — Observer
«Плохо знакомым с творчеством Байетт вполне можно порекомендовать начинать знакомство с этих рассказов — при всей своей кажущейся простоте удивительно многослойных и даже аллегоричных...», — Vogue
«Только у Байетт обсуждение сложных философских вопросов может звучать так человечно, тепло и жизненно важно», — Scotsman
«Волшебные сказки и сама фольклорная традиция занимали Байетт давно («Обладать» тому свидетельство), теперь же мы видим, что они просто созданы друг для друга», — Financial Times
«Антония Байетт — один из лучших наших писателей, умеющих насытить и ум, и душу», — Daily Telegraph
«Эти истории дышат, светятся и переливаются яркими красками — как волшебный ковер древнего сказителя», — Sunday Telegraph
«Чтение русских писателей многое сообщает о том, что такое роман. Русская классика поражает, и если ты читаешь ее в молодости, кажется, что тебе ничего похожего не написать. Вот почему нельзя ее не читать — она открывает иные горизонты… Я пишу ради языка, и еще — ради сюжета», — А, С. Байетт
Получите книгу в подарок за подписку
Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных