Top.Mail.Ru
Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

  1. Главная
  2. Авторы
  3. ⭐Дайна Джеффрис
Дайна Джеффрис

Дайна Джеффрис

Об авторе

Дайна Джеффрис – известная британская писательница, чьи книги переведены на 29 языков. Она пишет исторические романы, в которых переплетаются реальные события и художественный вымысел, истории ее героев полны личных переживаний и опасностей, семейной драмы и чувств, с которыми каждый справляется на свой лад. Джеффрис называют «знатоком колониальной истории XX века», пишущей о Востоке. Книги по порядку выхода на русском языке: «Когда начнутся дожди», «Дочь торговца шелком», «Жена чайного плантатора», «Тосканская графиня», «Дочери войны».

Биография Дайны Джеффрис

Дайна Джеффрис родилась в Малайзии, когда ей было девять лет переехала в Великобританию. Она по-прежнему трепетно любит Юго-Восточную Азию и Дальний Восток и не упускает шанса поехать туда при любой возможности.

Дайна училась в Колледже искусств Бирмингема, изучала дизайн одежды, а позже в Университете Ульстер получила специализацию по английской литературе. Ее дальнейшая биография была связана с разной деятельностью и литературы в этом списке не было. Одно время Дайна Джеффрис работала помощницей по хозяйству у итальянской графини в Тоскане, жила с рок-группой в коммуне Саффолка, будучи замужем за рок-гитаристом и даже выставлялась в галерее.

Пожив в Италии, Испании, Дайна обосновалась в Глостершире, где живет с мужем и двумя любимыми мэйн-кунами.

К написанию книг писательницу подтолкнуло трагическое событие. В результате несчастного случая в школе погиб ее четырнадцатилетний сын. «Семейная трагедия изменила все, и я опираюсь на свой опыт утраты в творчестве, сопоставляя любовь, чувства утраты и опасности с эскапизмом, который дарит окружающая красота. Ощущение места, его истории и эмоциональные переживания — пьянящее сочетание в сюжетах моих книг», — пишет Дайна Джеффрис.

Что почитать у Дайны Джеффрис. Книги по порядку

Все книги писательницы поднимают довольно разнообразные темы: от сложных взаимоотношений между родными до феминизма, проблем рабства и расовой дискриминации. Каждый ее роман — увлекательная история, где одну из главных ролей в сюжете играет место действия. Культура, местный колорит, пейзажи добавляют книгам атмосферности.

Сюжет первой книги The separation (2013) разворачивается в родной ей Малайзии и рассказывает историю разлуки, предательства и семейных тайн. В одном из интервью Дайна Джеффрис говорила, что работа над этой книгой помогала ей справляться со своим горем.

Книга «Жена чайного плантатора» (2015) рассказывает об индийском острове Цейлон. Для работы над книгой Дайна специально отправилась на чайную плантацию на Шри-Ланке. Вышедшая книга привлекла к себе много внимания и возглавляла список бестселлеров Sunday Times 16 недель.

«Дочь торговца шелком» (2016) – история о девушке Николь, наполовину вьетнамке, наполовину француженке, живущей в Ханое во время краха французского господства в Индокитае.

«Когда начнутся дожди» (2017) — о временах британского колониального владычества в Индии, куда отправляется талантливый фотограф Элиза, чтобы запечатлеть жизнь правящей династии.

Действие романа «Тосканская графиня» (2020) происходит во времена Второй мировой войны, немецкие военные отряды размещаются в деревне Кастелло, недалеко от виллы графини Софии де Корси, которой есть что скрывать в это непростое время.

«Дочери войны» (2021) — новый роман, который написала Дайна Джеффрис и первая часть будущей трилогии о жизни трех сестер в истерзанной войной Франции. Вторая часть планируется к выходу на английском языке в сентябре 2022 года и будет называться The Hidden palace.

Помимо описанных выше книг литературная биография Дайны Джеффрис насчитывает еще два романа The Saphire Widow (2018) и The Missing Sister (2019).


Книги


    Цитаты из книг

    • Вдали над пейзажем, словно страж на часах, мрачно возвышалась одинокая вершина горы Амиата, а между тем золотисто-алые виноградники и дубовые рощицы, словно с каким-то вызовом пылающие яркими красками в последние минуты заката, лишь усугубили жажду Софии вернуть все то, что было ими утрачено.
    • Максин обожала в этом городе элегантные дворцы эпохи Возрождения, его старинные церкви, все эти маленькие площади и укромные уголки. Когда ее охватывало чувство усталости от бесконечной войны, эти прекрасные виды поднимали настроение, она стояла и любовалась чудесным ландшафтом Валь-д’Орча либо видом на Валь-ди-Кьяна — долинами, окружающими город.
    • Бомбы ложились уже совсем близко, но старинные каменные здания вокруг площади оставались нетронутыми. Залитые жаркими солнечными лучами, они казались отлитыми из чистого золота. Каким прекрасным было это место, какая тишина стояла здесь всегда, как мирно и спокойно протекала тут жизнь, пока не разразилась  проклятая война.