Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

  1. Главная
  2. 📚Архив
  3. Волшебник. Лолита

Волшебник. Лолита

Волшебник. Лолита
Волшебник. Лолита, Владимир Набоков
Волшебник. Лолита
Волшебник. Лолита, Владимир Набоков
volshebnik-lolita-ucvj
Переводчики:
Владимир Набоков,
Алексей Скляренко
18+
2018 г.
Издательство: Азбука
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 480
Формат: 126х200
ISBN: 978-5-389-15306-6
Купить книгу

В 1955 году увидела свет «Лолита» – третий американский роман Владимира Набокова. Вызвав скандал по обе стороны океана, эта книга вознесла автора на вершину литературного Олимпа и обрела славу одного из шедевров художественной прозы XX века. Сегодня, когда полемические страсти вокруг «Лолиты» давно улеглись, можно с уверенностью утверждать, что это книга о великой любви, преодолевшей болезнь, смерть и время, любви, разомкнутой в бесконечность, «любви с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда». Однако «первая маленькая пульсация „Лолиты“» случилась еще за полтора десятилетия до ее публикации – в повести «Волшебник», которая стала прототипом будущего романа. Написанная на русском языке в 1939 году, она была забракована автором и двадцать лет считалась утраченной, в 1959 году случайно нашлась среди других его бумаг, а впервые появилась в печати лишь в 1986 году в английском переводе Дмитрия Набокова – сына писателя. В настоящем издании эти два произведения – великий роман и его ранний прообраз – встречаются под одной обложкой, позволяя читателю наглядно увидеть, как развивался во времени замысел самой известной набоковской книги.

Еще о книге «Волшебник. Лолита»
«Как любой текст Набокова, пьётся легко, ароматно, с чувственными паузами смакования, оставляя после себя бархатную пудру с крыльев бабочки на верхнем нёбе», — OlgaUkolova (LiveLib.ru)

«Очень давно меня тянуло вернуться к этому автору и ознакомиться с еще одной его работой. Теперь я еще глубже убедилась в том, что Набоков мастер слова. Его текст это услада для глаз и просто упоительное наслаждение от каждой витиеватой фразы!», — Miss_Si (Эксперт LiveLib.ru)

«…"Лолита" – моя особая любимица. Она была моей самой трудной книгой, затрагивавшей тему, которая настолько далека, так удалена от моей собственной эмоциональной жизни, что мне доставило особое удовольствие использовать свой комбинационный талант, чтобы сделать ее реальной.

…я содрогаюсь теперь при воспоминании, что были моменты в 1950-м, потом в 1951 году, когда я чуть не сжег черный дневничок Гумберта. Нет, я никогда не пожалею о «Лолите». Это напоминало составление прекрасной головоломки – составление и в то же время ее разгадывание, поскольку одно есть зеркальное отражение другого, в зависимости от того, откуда смотришь. Конечно, она совершенно затмила другие мои произведения… но я не могу осуждать ее за это. В этой мифической нимфетке есть странное нежное обаяние», — Владимир Набоков

«"Лолита" никогда не перестанет шокировать. Эта книга с резкими переходами от одной эмоции к другой; строка за строкой и страница за страницей выбивает у читателя почву из-под ног. Будучи реалистическим рассказом о недопустимом обращении с ребенком, она вопреки всем ожиданиям оказывается также историей страстной и трогательной любви… Гумберт взывает к Лолите со страстью, уместной скорее в лирическом стихотворении, чем в прозе, – и выдерживает напряженность этой страсти на протяжении всего романа… «Лолита» не позволяет нам застояться на месте: постоянно сохраняя высокую страстность тона, эта книга тоже перескакивает от одного настроения к другому с маниакальностью, не свойственной почти никакому другому роману… Набоков создает слог, который отвечает каждой складке Гумбертова мозга и в то же время поражает нас, переходящих от строки к строке, как свободой человеческого разума, так и его извращенной способностью поймать в ловушку и себя, и других», — Брайан Бойд

«Столько много написано о этом знаменитом произведении Набокова, так что не думаю что мои мысли станут чем то освежающе новым. Лично мне книга однозначно очень понравилась. Первое что стоит отметить, так это то что она вызывает эмоции, и это для меня важно. Плохие или хорошие, совершенно не важно. Второе это авторский язык, которым написана "Лолита". он просто прекрасен. Вчитываешься в каждое написанное слово, даже в тех сценах неприятных для многих людей соития Гумберта и Лолы. Кстати в книге хорошо прослеживается начало, середина и конец», — Midnight_Static (LiveLib.ru)

Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги «Волшебник. Лолита»

  • ...так, уловив у себя на лице рассеянную улыбку, он размышляет с патетичной, робкой надеждой, что «рассеянным бывает только человек», а потому он тоже может быть-таки человеком.
  • Пусть в будущем свобода действий, свобода особого и его повторений, все осветит и согласует; пока, сейчас, сегодня опечатка желания искажала смысл любви...
  • Он знал, что приятельница тоже в бегах (муж вообще не приехал), — и предвкушение того, что он девочку застанет одну, кокаином таяло у него в чреслах.
Другие книги автора
Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных