Попробуйте изменить запрос

Рената Григорьевна Муха – имя в русской литературе особенное. Непросто найти поэта, тонко чувствующего слово и способного виртуозно владеть им. А вот Ренате Мухе это удавалось с лёгкостью! Как признавалась сама поэтесса, она сочиняла для бывших детей и будущих взрослых и чаще называла себя «переводчиком»: «Герои моих стихов –звери, птицы, насекомые, дожди и лужи, шкафы и кровати, но детским поэтом я себя не считаю. Мне легче считать себя переводчиком с птичьего, кошачьего, крокодильего, туфельного, с языка дождей и калош…» И эти замечательные «переводы» достойны того, чтобы сопровождать нас по жизни, заражая оптимизмом и не позволяя стареть душой!
«Рассказы в картинках» – книжка-альбом замечательного советского художника, искусствоведа и педагога...
ПодробнееКлассика детской литературы – стихи Даниила Хармса – с великолепными иллюстрациями Игоря Олейникова!...
ПодробнееВ этой полной юмора, великолепно проиллюстрированной книге перед читателями предстанут коты всех пор...
ПодробнееКнига Даниила Хармса «Что это было?» с иллюстрациями Фёдора Лемкуля уже стала настоящей библиографич...
ПодробнееПолучите книгу в подарок за подписку