Попробуйте изменить запрос
ЛЮДМИЛА ЮЛЬЕВНА БРАУДЕ (1927–2011) — одна из самых известных и заслуженных в нашей стране переводчиц, которая познакомила миллионы российских детей с миром скандинавской литературной сказки. Благодаря ей заговорили на русском языке многочисленные герои Астрид Линдгрен, Сельмы Лагерлёф, Ханса Кристиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Туве Янссон. Будучи литературоведом по образованию, она была не просто переводчицей сказок скандинавских писателей, а серьёзным исследователем их творчества. Кому как не ей было получить почётный диплом Премии имени Х.К. Андерсена.
Премия имени Ханса Кристиана Андерсена — самая престижная премия в области детской литературы. Она учреждена в 1956 году Международным советом по детской книге ЮНЕСКО и вручается раз в два года 2 апреля — в день рождения Андерсена. В 1967 году эта дата была объявлена Международным днём детской книги. Премию, состоящую из почётного диплома и золотой медали с профилем знаменитого сказочника, на торжественной церемонии вручает сама королева Дании.
Мягкая обложка
Сборник классических мистических историй XIX – начала XX века посвящен теме вампиров – удивительных ...
ПодробнееМягкая обложка
«Эпос о Гильгамеше» — старейшее художественное произведение, известное человечеству. Когда в XVIII в...
ПодробнееЧарующая прелесть русского романса не оставляет равнодушным никого: романс не знает возрастных грани...
ПодробнееПолучите книгу в подарок за подписку
Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных