Top.Mail.Ru
Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

Прекрасные изгнанники

Прекрасные изгнанники
Переводчик:
Илона Русакова
16+
2021 г.
Издательство: Азбука
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 480
Формат: 115x200
ISBN: 978-5-389-18242-4
Купить книгу

Эрнест Хемингуэй и Марта Геллхорн. Известный писатель и молодая талантливая журналистка. Они познакомились в Ки-Уэсте в 1936 году. Их дружба, основанная на письмах, разговорах и семейных обедах, перерастает в бурную любовную интригу, когда они вместе отправляются в Мадрид освещать гражданскую войну в Испании. Марта восхищается талантом, добротой и страстью Хемингуэя. А он восхищается ее красотой, бесстрашием и честолюбием.
В их любви есть все: дружба, соперничество, притяжение славы и власти, потребность в независимости, интеллектуальные споры. И, как говорит Марте Хемингуэй, самые сильные любовные истории всегда противопоставляются ярости войны.
«Прекрасные изгнанники» – это великолепный роман о любовниках и соперницах, о захватывающем дух влечении к славе, а также об опередившей свое время женщине, которая отстаивает свою личность на обломках любви.
Впервые на русском языке!

Еще о книге «Прекрасные изгнанники»
«Захватывающий… Потрясающий!», — Good Life Family Magazine

«Великолепно написанный роман и по своей сути увлекательная история, «Прекрасные изгнанники» — долгожданное и ценное дополнение к вашей библиотеке», — Midwestern Book Review

«Клейтон прекрасно удалось описать бурные отношения между Эрнестом Хемингуэем и Мартой Геллхорн, его третьей женой. Произведение насыщено деталями и яркими описаниями экзотических мест, где побывала эта пара…», — Library Journal

«"Прекрасные изгнанники" — это роман о Марте Геллхорн, военном корреспонденте и писательнице... В нем есть любовь, секс, выпивка, интриги, политика, война, литература, культура, путешествия…», — San Francisco Chronicle

«Так хорошо написано, что временами я забывал, что читаю роман, и вместо этого погружался в рев битвы,  то на передовой, то в их доме… Настоятельно рекомендую… Сюжет хорошо развит, персонажи правдоподобны. В романе прекрасно показано столкновение двух сильных личностей, стремящихся к независимости»,  Historical Novel Society (Editors’ Choice)

«Прекрасные изгнанники" — это волнующая история о любовниках и соперницах, о захватывающем дыхание влечении к власти и славе, а также об одной женщине, которая опередила свое время, заявив о своей личности на обломках любви», — Wisconsin Bookwatch

Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги «Прекрасные изгнанники»

  • Бертран действительно называл меня Кроликом, а я его Смуфом. Этот человек настолько заморочил мне голову, что полностью подчинил себе. Да, он любил меня и все собирался развестись с женой, но никак не мог поставить точку в этой истории. В результате я дала ему прозвище Ангел разрушения, хотя на самом деле Бертран ничего не разрушал...
  • Дома моя мама слишком часто отвлекалась на мировые проблемы, но, когда мы с ней устраивали пикник под ивой у водоема, ее сердце принадлежало только мне одной, и никому больше.
  • Если ты не хочешь выходить за меня, то ради бога, скажи обо всем заранее, чтобы у меня было достаточно времени принять это до того, как я один поплыву на «Пилар» в Ки-Уэст. Не оставляй меня надолго наедине с этим временем и с этими мыслями.
Вам может быть интересно
Об авторе
Мег Уэйт Клейтон

Мег Клейтон — американская писательница, чьи книги неоднократно попадали в списки бестселлеров New York Times и USA Today. Автор семи романов, самый новый из которых — «Последний поезд на Лондон».

Мег Уэйт Клейтон родилась 1 января 1959 г. в Вашингтоне, США. Училась на юридическом факультете Мичиганского университета, там же получила степень по истории и психологии. Работала в юридической фирме Latham & Watkins GSO в Лос-Анджелесе.

Писательский путь Клейтон начался с небольших произведений. Дебютное эссе What the Medal Means было опубликовано в известном журнале для бегунов Runner’s World.

Далее автор приступила к работе над своим первым романом — The Language of Light. Произведение стало финалистом американской премии The PEN/Bellwether Prize for Socially Engaged Fiction.

Следующие книги Мег Клейтон по порядку: The Wednesday Sisters, The Four Ms. Bradwells, The Wednesday Daughters, The Race for Paris, Beautiful Exiles и «Последний поезд на Лондон», впервые опубликованный на русском языке в 2020 г.

Роман «Последний поезд на Лондон» признан национальным бестселлером в США, Канаде и Нидерландах. Книга попала в финал премии The Jewish Book Award и переведена на 19 языков.

«Как бы сильно мне ни нравилась юриспруденция, с детства я мечтала стать писателем. Я безмерно благодарна судьбе, что теперь могу с полной уверенностью называть себя именно так», — писала Мег Клейтон.

Помимо романов Клейтон продолжает писать рассказы, которые публикуются в различных изданиях, таких как The New York Times, The Washington Post, Los Angeles Times, Writer’s Digest, Runner’s World. Живет автор в Сан-Франциско.

Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных