Top.Mail.Ru

Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

  1. Главная
  2. 📚Архив
  3. Потаенные места

Потаенные места

Потаенные места
Книга не издается
Книга не издается
Потаенные места
Переводчик:
Михаил Тарасов
16+
2019 г.
Издательство: Азбука
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 512
Формат: 115x200
ISBN: 978-5-389-14542-9
Купить книгу

В день убийства небо над Слотерфордом было низким и пролилось на землю бурным дождем, первым за несколько недель. Смерть в этой тихой деревушке не была диковинкой, как и везде. Но такой бессмысленной жестокости здесь еще не видели. И кто знает, не станет ли эта трагедия лишь началом – первым звеном в череде многих?.. Как и в других произведениях английской писательницы Кэтрин Уэбб, загадки происходящего тесно связаны с тайнами прошлого, и сюжетные линии, разделенные десятилетиями, неожиданно переплетаются, складываясь в прихотливый узор судьбы, а сквозь патину времени начинают проступать живые картинки ушедшей эпохи. «Потаенные места» вышли в свет в 2017 году и встали в один ряд с лучшими романами Кэтрин Уэбб, завоевавшими популярность и любовь читателей во всем мире: «Наследие», «Полузабытая песня любви», «Английская девушка» и др.
Впервые на русском языке!

Еще о книге «Потаенные места»

«Захватывающая история об обмане и страсти», — The Mail on Sunday

«Яркие образы, звуки и запахи прошлого на фоне буколической обстановки английской провинции… В конце романа поворот сюжета настолько смелый и неожиданный, что читателю долго придется хлопать глазами, перелистывая книгу в обратном порядке. Отличный роман!», — WI Life Magazine

«Написанный с убедительной точностью, потрясающей элегантностью и замечательной проницательностью, роман идеально подходит для любителей детективов и просто ценителей хорошего чтения», — The Lancashire Post

«Завораживающая история», — The Peterborough Telegraph 


Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги «Потаенные места»

  • Но неужели ты думаешь, что тебя несправедливо сослали в глушь и незаслуженно сделали несчастной? В конце концов, ты сама во всем виновата.
    — Я вышла замуж за Алистера, как ты мне велела. Я уехала в эту глухомань, подальше от Лондона, когда ты сказала, что я должна это сделать.
  • — Конечно, я им говорил. Конечно, я делал, что мог. — Доктор Картрайт вздохнул и потер подбородок. — Но полицейские считают, что виноват он, и мы должны набраться терпения.
  • — Находка не связана с порчей или заклинанием, так что можете не беспокоиться. Что она означает?...  — Она означает, что грядут перемены.
Вам может быть интересно
Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных