Top.Mail.Ru

Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

Пещера

Пещера
Пещера
Переводчик:
Александр Богдановский
16+
2019 г.
Издательство: Азбука
Тип переплета: мягкая обложка
Количество страниц: 352
Формат: 115х180
ISBN: 978-5-389-17374-3
Купить книгу

Жозе Сарамаго — один из крупнейших писателей современной Португалии, лауреат Нобелевской премии по литературе 1998 года, автор скандально знаменитого «Евангелия от Иисуса». «Пещера» — последний из его романов, до сих пор остававшийся не переведенным на русский язык.
Сиприано Алгору шестьдесят четыре года, по профессии он гончар. Живет он вместе с дочерью Мартой и ее мужем по имени Марсал, который работает охранником в исполинской торговой организации, известной как Центр. Когда Центр отказывается покупать у Сиприано его миски и горшки, тот решает заняться изготовлением глиняных кукол — и вдруг департамент закупок Центра заказывает ему огромную партию кукол, по двести единиц каждой модели. А затем Марсала переводят из внешней охраны во внутреннюю — и все семейство переселяется в Центр. Но однажды ночью Сиприано слышит шум таинственных механизмов, как будто доносящийся из-под земли, и решает во что бы то ни стало найти разгадку…

Еще о книге «Пещера»
«Возможно, Сарамаго — величайший из ныне живущих писателей. А "Пещера" — безусловно блестящий во всех смыслах роман», — Chicago Tribune

«Сарамаго — последний пантеист нашего времени, скептик и пессимист рода человеческого, нобелевский лауреат, виртуоз и грандиозный писатель, он сумел преодолеть и пессимизм, и прочие «-измы» — языком письма, литературой, повествованием», — ExLibris

«Сарамаго меня просто поразил», — Джон Фаулз 

«"Пещера" — очередной шедевр от, возможно, последнего гения наших дней», — Boston Globe

«Бывают авторы, от каждой книги которых ждешь чего-нибудь особенного, и Сарамаго один из них», — Sunday Telegraph

«Изумительно фактурное и глубоко резонирующее переосмысление платоновской аллегории», — Time Out New York

«Как горшечник — свои изделия, так же любовно Сарамаго лепит всех героев: никакой фабричной штамповки, только ручная работа, пока не выйдет самая лучшая из возможных форм», — Guardian

«Великим писателем Сарамаго делает не только политический пессимизм (хотя в этом с ним трудно не согласиться), но его упоенность силой слова и заразительная вера в то, что найти любовь и изменить свою жизнь можно в любом возрасте», — Salon

«Впечатления от "Пещеры" в трех словах: весомость, очарование, надежда», — Independent

«Старомодно романтичная, безупречно изложенная и бесконечно увлекательная история о людях, которые оказались лишними», — Book

«Со смирением и непререкаемой убежденностью Сарамаго воспевает "маленькие чудеса, творимые любовью"», — The Times

«Гений Сарамаго был необычайно разносторонним — он был одновременно великим шутником и писателем, способным на шокирующую искренность и сардоническую язвительность. Из всех присужденных в последние годы Нобелевских премий по литературе правильно и заслуженно эта награда была вручена разве что ему. Ни в США, ни в Южной Америке, ни в Австралии, ни даже в Западной Европе нет более современного, более многогранного романиста... А ведь сколько было абсурдных присуждений Нобелевской премии!», — Гарольд Блум

Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги «Пещера»

  • Потом вылез из кабины глянуть, много ли перед ним народу, и, соответственно, понять, долго ли придется ждать. Он оказался тринадцатым. Пересчитал еще раз — ошибки не было. Гончар был не то чтобы суеверен, но попробуй-ка не брать в расчет скверную репутацию этого числа, ибо едва лишь зайдет речь об этом, о судьбе и о приметах, кто-нибудь непременно расскажет, как на собственной шкуре познал пагубное, а порой и трагическое его воздействие.
  • Пусть даже и так, но если один кувшин можно заменить другим и всего-то делов будет — выбросить черепки старого и наполнить водой новый, то с людьми не так, каждый раз, когда рождается человек, форму словно разбивают, оттого люди и не повторяются.
  • Звонкие фразы — директивные, циркулярные, парализующие, порой умолчаниями своими кое-что подразумевающие, ибо молчание, как известно, золото, — это бедствие почище любой моровой язвы, какая когда-либо опустошала землю.
Награды
  • Нобелевская премия по литературе 1998 года

Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных