Кровь изгнанника. Драконы Терры. Кн. 1

Кровь изгнанника. Драконы Терры. Кн. 1

Кровь изгнанника. Драконы Терры. Кн. 1
Скоро
Кровь изгнанника. Драконы Терры. Кн. 1, Брайан  Наслунд
Переводчик:
Прохор Александров
16+
Издательство: Азбука
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 544
Формат: 140х210
ISBN: 978-5-389-18352-0
Купить книгу

Бершад Безупречный — лучший драконьер на всей Терре. А также — «сын предателя Леона Бершада. Бывший наследник Заповедного Дола и провинции Дайновая Пуща. Бывший жених принцессы Эшлин Мальграв. Бывший полководец Воинства Ягуаров. Нрава буйного, легко ярится, в гневе жаждет крови. Изгнан за кровавое побоище в Гленлокском ущелье». Осужденный королевским правосудием биться с огнедышащими рептилиями, он до сих пор не потерпел ни одного поражения, и на его счету невероятные шестьдесят пять побед. Но однажды король Альмиры Гертцог Мальграв I повелевает Бершаду вернуться в столицу Незатопимая Гавань, куда осужденным на драконьерство доступ запрещен под страхом немедленной смерти. У Мальграва есть для Бершада особое поручение, и у принцессы Эшлин, посвятившей себя изучению драконов, — тоже…
Впервые на русском — «возможно, лучший дебют в жанре темной фэнтези со времен “Ведьмака” Сапковского» (Grimdark Magazine).

Еще о книге
«Динамичный, увлекательный дебют, полный могучих драконов, коварных предателей и бесшабашного юмора, — в самый раз для любителей «Первого закона» Джо Аберкромби», — Джанго Векслер  

«Что-то здесь от «Игры престолов», что-то от супергеройского эпоса — и события развиваются в поистине кинематографическом темпе», — Себастьян де Кастелл

«Наслунд вдыхает новую жизнь в драконью мифологию, и получается просто огонь!», — Kirkus Reviews

«Возможно, лучший дебют в жанре темной фэнтези со времен «Ведьмака» Сапковского», — Grimdark Magazine

Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги

  • — О чем это вы секретничаете? — спросил Бершад. Та, что стригла ему бороду, кашлянув, ответила на ломаном альмирском: — Фэй не понимает, почему тебя прозвали Безупречным. Ты же весь в шрамах. Так много шрамов не бывает даже у гвардейцев. — Ну, истории об этом умалчивают. — Что-что? Бершад вздохнул. Ему не хотелось объяснять смысл своего прозвища.
  • Мимо левого уха Джолана просвистело копье и с такой силой вонзилось в дракона, что пробило череп насквозь. Из дыры в драконьем затылке вылетела струя крови и осколки костей. Драконья шея запрокинулась от удара, а сам ящер обмяк и издох у ног Джолана. Обернувшись, Джолан увидел, что Бершад на ногах — покачивается, но стоит. — Не может быть... — в третий раз пробормотал Джолан, потому что обычный человек не способен на такой подвиг.
  • Вира подошла к Бершаду, когда он трудился над полукружьем ржавчины размером с ноготь. — Даже не надейся, — буркнул Бершад. — Про Гленлокское ущелье мне сказать нечего. — Меня абсолютно не волнует твое прошлое, если оно никак не затрагивает мое будущее, — сказала Вира. — Меня больше интересует твой меч.
Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

18+
© 2008 – 2021 ООО «Издательская Группа Азбука-Аттикус»
Разработано в AIR Production