Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

Корабль-призрак

Корабль-призрак
Новинка
Переводчик:
Кирилл Королев
12+
2022 г.
Издательство: Азбука
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 512
Формат: 140х210
ISBN: 978-5-389-22189-5
Купить книгу

«Корабль-призрак» (1837–1839) английского писателя, морского офицера и путешественника, классика приключенческой прозы Фредерика Марриета, прославившегося под псевдонимом Капитан Марриет, — едва ли не самая известная литературная вариация старинной легенды о «Летучем голландце», таинственном парусном судне без экипажа, которое столетиями блуждает по океанским просторам, никогда не приставая к берегу и наводя ужас на мореплавателей. Главному герою романа, молодому моряку Филипу Вандердекену, предстоит снять страшное заклятие со своего отца-капитана, который некогда опрометчиво дал роковой обет на священной реликвии, а потом, находясь в плавании, в минуту отчаяния возвел хулу на Господа Бога и тем обрек себя и свою команду на вечные скитания, — однако избавиться от проклятия оказывается совсем не просто… Роман издается в современном переводе, без сокращений; в издание включены полные комплекты иллюстраций к «Кораблю-призраку», созданных замечательными чешскими художниками Венцеславом Черны и Вацлавом Чуттой.

Еще о книге «Корабль-призрак»
«На сегодняшний день существует много вариаций на тему призрачного корабля, но именно Фредерика Марриета принято считать отцом основателем этой темы, или даже целого направления. Его произведение - это настоящий клубок приключений, загадок и морских тайн. Фредерик Марриет непросто писатель, а настоящий моряк, что хорошо отображается в книге», — Максим Перелыгин (book24)

«Притягательный приключенческий роман, с мистикой и конечно о любви, долге, чести и невероятной истории корабля и его призрачного вожатого», — Татьяна Сер (book24)

Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги «Корабль-призрак»

  • Моя судьба ничем не отличается от жребия других, и мне ничуть не предопределено найти то, что я ищу. Быть может, верно, что встреча с призраком сулит несчастье всем, кто его увидит, но отсюда не следует, что именно я навлекаю на людей беду.
  • — Всем нам суждено то, что суждено, незнакомец, и смерть настигнет каждого, в море или на суше. Но знай, что даже перед лицом смерти щеки Филипа Вандердекена бледностью не уподобятся твоим.
  • Мы знаем, конечно, что однажды нам суждено умереть, но постоянно норовим об этом позабыть. Еще бы: постоянно помнить о смерти значило бы налагать узы на наши мирские побуждения и желания.
Вам может быть интересно
Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных