Попробуйте изменить запрос

Свою жизнь Владимир Набоков расскажет трижды: по-английски, по-русски и снова по-английски.
Впервые англоязычные набоковские воспоминания «Conclusive Evidence» («Убедительное доказательство») вышли в 1951 г. в США. Через три года появился вольный авторский перевод на русский — «Другие берега». Непростой роман, охвативший период длиной в 40 лет, с самого начала XX века, мемуары и при этом мифологизация биографии... С появлением «Других берегов» Набоков решил переработать и первоначальный, английский, вариант. Так возник текст в новой редакции под названием «Speak Memory» («Говори, память», 1966).
Три набоковских версии собственной жизни — и попытка автобиографии, и дерзновение «пересочинить» ее... «...Владимир Набоков самый большой писатель своего поколения, литературный и психологический феномен. Что-то новое, блистательное и страшное вошло с ним в русскую литературу и в ней останется» (З. А. Шаховская (1906–2001), писатель, переводчик, критик, автор мемуаров).
Мягкая обложка
Роберт Александрович Штильмарк (1909–1985) — замечательный русский писатель, автор легендарного рома...
ПодробнееМягкая обложка
Сборник составили рассказы Виктора Астафьева разных лет, пронизанные любовью к Родине, большой и мал...
ПодробнееМягкая обложка
Александр Фадеев в 1946 году написал роман «Молодая гвардия» на основе реальных событий: в Краснодон...
ПодробнееМягкая обложка
Юная компаньонка капризной пожилой американки становится женой импозантного английского аристократа ...
ПодробнееПолучите книгу в подарок за подписку