Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

Дон-Жуан. Восточные повести. Паломничество Чайльд Гарольда. Каин. Стихотворения

Дон-Жуан. Восточные повести. Паломничество Чайльд Гарольда. Каин. Стихотворения

Дон-Жуан. Восточные повести. Паломничество Чайльд Гарольда. Каин. Стихотворения
Книга не издается
Дон-Жуан. Восточные повести. Паломничество Чайльд Гарольда. Каин. Стихотворения, Джордж Гордон Байрон
Дон-Жуан. Восточные повести. Паломничество Чайльд Гарольда. Каин. Стихотворения, Отрывок из книги
Книга не издается
Дон-Жуан. Восточные повести. Паломничество Чайльд Гарольда. Каин. Стихотворения
Дон-Жуан. Восточные повести. Паломничество Чайльд Гарольда. Каин. Стихотворения, Джордж Гордон Байрон
Дон-Жуан. Восточные повести. Паломничество Чайльд Гарольда. Каин. Стихотворения, Отрывок из книги
Издательство: Азбука
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 1216
Формат: 90х144
ISBN: 978-5-389-08055-3
Купить книгу

В настоящее издание вошли самые значительные произведения великого английского поэта-романтика Джорджа Байрона (1788–1824) в лучших классических и современных переводах. Поэзия Байрона вошла в историю мировой литературы как выдающееся явление эпохи романтизма, но не только творчество, а весь жизненный путь «мятежного лорда», связанный с осовбодительным движением за независимость Италии и Греции, был данью высоким идеалам свободы и человеческого достоинства.

Еще о книге «Дон-Жуан. Восточные повести. Паломничество Чайльд Гарольда. Каин. Стихотворения»
«Задорный автор приключением своего героя сумел пристыдить и поглумиться над целым рядом дойстойных господ и деятелей литературы, оставшихся в Англии. Изысканно прикрытые пошлости по тем временам были и вовсе неприкрытыми. Впрочем нетленка Байрона хороша отнюдь не сатирой, цинизмом или скрытым "подтекстом". А мастерством и пленительной тональностью, в которой искусный лорд-поэт написал Дон-Жуана. Отдельная заслуга - это перевод на русский язык», — Eternalman (LiveLib.ru)

«Поэма мне понравилась в первую очередь тем, что автор самолично разговаривает с читателями. Это опять-таки касается отступлений. Он дает советы читателю, наставляет его, извиняется, просит благодарности за его труд. То есть, поэма представляется уже не просто как поэма, а как разговор между двумя людьми, - автором и читателем, - людьми сначала незнакомыми, но становящимися ближе с каждым днем. Ведь читателю намного интереснее быть замеченным, а не просто витать как призрак над развивающимися в произведении событиями», — yana_smt (LiveLib.ru)

«Красивый слог, яркий, разящий врагов и воспевающий друзей (но в основном себя). Скорее даже не история Дон Жуана, а размышления о жизни на фоне его приключений. Читается легко, если вы не боитесь стихов вообще и поэм в частности», — AleksandrFast (Эксперт LiveLib.ru)

Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги «Дон-Жуан. Восточные повести. Паломничество Чайльд Гарольда. Каин. Стихотворения»

  • Я прежде ненавидел и любил,
    Теперь умею только издеваться, —
    И то, когда молчать не станет сил
    И складно рифмы звонкие ложатся.
  • «Да будет свет!» — Господь провозгласил,
    «Да будет кровь!» — провозгласили люди.
  • Как ни странно,
    Она была вот тем-то и страшна,
    Что всех пороков женских лишена.
Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных