Дитя из слоновой кости (с илл.)

Дитя из слоновой кости (с илл.)
Скоро
Скоро
Дитя из слоновой кости (с илл.)
Переводчики:
Александр Крышан,
Алла Ахмерова
Художник:
Елена Шипицына
12+
Издательство: Иностранка
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 736
Иллюстрации: черно-белые
Формат: 140х210
ISBN: 978-5-389-19343-7
Купить книгу

Бесстрашный охотник Аллан Квотермейн по прозвищу Макумазан, что означает «человек, который встает после полуночи», никогда не любил сырости и чопорности родной Англии, предпочитая жаркий пыльный простор африканского вельда; его влекли неизведанные, полные опасностей земли Черного континента, где живут простодушные и жестокие, как все дети природы, люди, где бродят стада диких буйволов и рычат по ночам свирепые львы. Вот эта жизнь была по нраву Квотермейну — любимому герою замечательного писателя Генри Райдера Хаггарда, который посвятил отважному охотнику множество книг.
В настоящем издании представлены романы «Дитя из слоновой кости», «Древний Аллан», «Аллан и Ледяные боги: повесть об истоках», которые выходят в полных переводах, с сохранением примечаний английских издателей (конец XIX века). Книга иллюстрирована классическими рисунками Альберта Морроу и замечательной графикой Елены Шипицыной.

Цитаты из книги

  • — Но почему ты вообще сегодня ждала меня? Кто, как не дух либо пташка небесная, мог рассказать тебе, что я еду домой? Ведь я не отправлял гонца вперед себя.
    — Похоже, ты все-таки сделал это, Шабака, поскольку вчера прискакал гонец от Танофира, нашего родственника, обитающего в пустыне на кладбище Секера. Гонец принес мне весточку от Танофира: сегодня до захода солнца ко мне вернется мой сын, избежавший великих опасностей, в сопровождении слуги, карлика Беса, и шести чужеземцев с Востока.
  • — Хватит об этом, баас! Не хочу печалиться, ведь я так счастлив. Сколько раз вы прощали меня, когда я поступал дурно? Сколько раз я заслуживал порки за пьянство и другие грехи, а вы и пальцем не тронули меня? Однажды, например, я украл у вас порох и продал, чтобы купить джина. Вообще-то, порох был дурным, для бааса он не годился... Разве тогда я выразил вам признательность? Зачем же благодарить меня за такую малость? Мной руководил азарт, а вовсе не желание помочь. Мне же посулили, что эта бумага скоро принесет большую выгоду. Случись так, разве дал бы я вам деньги? Нет, себе бы оставил, купил бы ферму побольше и много скота.
  • Теперь, осознав, сколь ужасная участь меня ожидает, я забыл о видении своего великого деда, святого Танофира, и о его утешительных пророчествах; я замер на месте, почувствовав, что сердце мое вот-вот разорвется.
Об авторе

Сэр Генри Райдер Хаггард (англ. Sir Henry Rider Haggard; 22 июня 1856 года, Браденем, Норфолк, Англия — 14 мая 1925 года, Лондон, Англия) — английский писатель, юрист и специалист по агрономии и почвоведению; классик мировой приключенческой литературы, наряду с Артуром Конан Дойлем считается основоположником жанра «затерянные миры». Принимал участие в сельскохозяйственной реформе Британской империи. Рыцарь-Командор ордена Британской империи (1912). Его произведения, написанные в конце викторианской эпохи, пользуются популярностью и по сей день.

Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

18+
© 2008 – 2021 ООО «Издательская Группа Азбука-Аттикус»
Разработано в AIR Production