Часовой дождя

Часовой дождя
Скоро
Переводчик:
Алла Смирнова
16+
Издательство: Азбука
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 352
Формат: 115x200
ISBN: 978-5-389-18071-0
Купить книгу

Татьяна де Ронэ — англо-французская писательница, сценарист, журналист и литературный критик, произведения которой переведены на многие языки мира и изданы миллионными тиражами. Но самый громкий ее успех связан с романом «Ключ Сары» и одноименным фильмом с Кристин Скотт-Томас в главной роли, обошедшим мировые экраны.
«Часовой дождя» - это роман редкой драматической интенсивности, в котором психологическому напряжению способствует апокалиптическое наводнение. Париж под водой, уровень воды в Сене поднялся на рекордную высоту, затоплены прибрежные улицы, сотни домов остались без электричества. Именно в это время Мальгарды собираются отпраздновать семидесятилетие главы семейства Поля, всемирно известного арбориста. Всю жизнь он ухаживает за деревьями и защищает их. Даже имена для детей он выбрал в честь липы, своего любимого дерева. Его жена Лорен целых два года планировала это мероприятие, поэтому ни наводнение, ни проливные дожди, которые обрушились на Город Света, не могут воспрепятствовать празднику. Однако угрозой единству семьи становятся вовсе не чрезвычайные обстоятельства, а известная с незапамятных времен истина: нет ничего тайного, что не сделалось бы явным.
Впервые на русском.

Еще о книге
«Вряд ли кого из читателей  разочарует этот отлично закрученный сюжет. С удовольствием рекомендую этот волнующий, захватывающий роман "Часовой дождя"», — Оливия де Ламбертри, Télématin  

«Королева романа семейных тайн Татьяна де Ронэ написала захватывающий роман, в котором природные катаклизмы играют далеко не последнюю роль», — Пьер Вавассер, Le Parisien

«Буря чувств и наводнение века, грозящее погрузить под воду Париж. Эта метафора может показаться лежащей на поверхности, но Татьяна де Ронэ мастерски вводит нас в эту семейную драму. Без излишнего пафоса, но с единственно верной жизненной интонацией», — Эва Рок, Télé 7 Jours

«Роман, который, несомненно, порадует и тех читателей, которые следят за творчеством Татьяны де Ронэ с момента публикации ее первых книг, и тех, кто мало знает о ее книгах. Автор вновь поднимает темы, составляющие очарование ее романов: семья и ее тайны, то, что остается за кадром обыденной жизни», — Ингрид - FNAC Parly 2

Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги

  • Он не сожалел о птичьем гомоне, о чудесном запахе кроваво-красных роз под окном, о расстилающихся до горизонта полях лаванды с одиноко стоящими деревьями: смоковницы, темно-зеленые кипарисы, серебристые оливы. Он вообще не сожалел ни о чем из того, что оставил в Венозане. Даже об отцовском дендрарии, который так любил ребенком. Свою новую парижскую жизнь он принял сразу и безоговорочно.
  • Столетие назад люди гораздо больше помогали друг другу, — объясняла историк, — они заботились о соседях, следили, чтобы каждый находился в тепле и безопасности. Тогда существовала настоящая солидарность, а сейчас, в нашем современном эгоистичном мире, ситуация совсем другая.
  • Я не понимал смерть. Я не знал, что это такое.
    Я только знал, что больше никогда не услышу, как смеется дедушка.
    Я даже не подозревал, что увижу смерть совсем рядом. Что она так близко подойдет ко мне.
Вам может быть интересно
Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

18+
© 2008 – 2021 ООО «Издательская Группа Азбука-Аттикус»
Разработано в AIR Production