Top.Mail.Ru
Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

Час откровения

Час откровения
Час откровения, Мюриель Барбери
Час откровения, Отрывок из книги
Час откровения, Отрывок из книги
Час откровения, Отрывок из книги
Переводчик:
Римма Генкина
18+
2023 г.
Издательство: Азбука
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 352
Формат: 115x200
ISBN: 978-5-389-22342-4
Купить книгу

Французская писательница и философ Мюриель Барбери стала звездой после публикации ее второго романа «Элегантность ежика» (2006) — только во Франции он разошелся тиражом более двух миллионов экземпляров, принес автору с десяток престижных литературных наград, был переведен на сорок с лишним языков, и с тех пор каждая книга Барбери лишь подтверждает ее статус королевы бестселлера. Ее новый роман «Час откровения» и предыдущий, «Только роза», складываются в объемную картину, разомкнутую историю, чьи герои проживают свои безусловно взаимосвязанные жизни, не встречаясь ни во времени, ни в пространстве. В романе «Только роза» сорокалетняя женщина приезжала в Японию, чтобы обрести корни, потерянные с рождения, и понять незнакомого покойного отца, на протяжении всего романа остававшегося за кадром; в кадре была только Роза. В «Часе откровения» за кадром остается она, а в кадре — главный герой, отец Розы, коллекционер и торговец современным японским искусством Хару Уэно, которого неодолимая любовь к красоте еще в молодости наделила безошибочно точным взглядом на прекрасное и погнала прочь из глубинки в Киото. «Час откровения» — поэтичная, проникновенная и глубокая история Хару, его друзей (художников по профессии или в глубине души), его любви к дочери — любви на расстоянии, деликатной и неотступной, — и его постепенного неотвратимого самопознания. В декорациях Японии, где автор прожила несколько лет, — страны непостижимой и бесконечно притягательной — разворачивается тихая и пронзительная драма: в ней красота таится в наималейших мелочах, меланхолия неотделима от радости жизни, а смерть и рождение суть одно и то же. Впервые на русском!

Еще о книге «Час откровения»
«Очень тонкий портрет Японии, где умелая алхимия сочетает яркую современность с неистощимыми традициями. «Час откровения» полон поэтической ностальгии, лишен пафоса и трогает до глубины души», — Le Télégramme

«Погружение в империю знаков. Дивная повесть о японских законах красоты, написанная с бесконечным вниманием к деталям. Дань наблюдательности и терпению. Искристый, возвышенный роман, одновременно материальный и философский, где дух веет повсюду и во всем многообразии форм. Инициация, странствие, на которое не хватит целой жизни. Созерцательная одиссея, притча о разнообразии любви, желания и отсутствия, а еще — о наших темных сторонах и слепых зонах», — Radio France

«Замечательная книга — то ли величественный храм, то ли проникновенное хайку», — Le Monde des livres

«Этот текст разворачивается, как японская каллиграфия: неотвратимая уместность каждого штриха превращает слова в живые картины, не сбиваясь с поэтического дыхания», — Sud Ouest

«Будь фразы Мюриель Барбери камнями, ее книги были бы соборами. Голос ее — песня, возносящаяся к небесам молитва. Она говорит на языке звезд», — Le Figaro littéraire

«Книга невероятной красоты, напоенная поэзией
и меланхолией», — Les livres ont la parole

«Тонкий импрессионистский роман», — Mode et travaux

«Деликатный роман, полный любви… Барбери написала книгу редкого изящества», — Le Quotidien du Luxembourg

«"Только роза" и "Час откровения" — сумрачный, поэтичный и тонкий диптих», — Le Journal du Dimanche

«Весомый и нежный роман», — Le Devoir

Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги «Час откровения»

  • Француз отвечает, что время у него есть, вспоминает, зачем пришел, и кладет на стол
    завернутый в шелк предмет. Он знает, что японец не станет распаковывать его при нем, и поэтому говорит:
    — Я всегда ношу одну с собой и дарю тому, кто открывает мне дверь.
    — Полагаю, не дверь судьбы, — говорит Хару.
    — Нет, — отвечает Жак, — невидимую дверь.
  • — Дом выходит на Камо, — продолжила она. — На самом деле очень красивый дом.
    Муж, привыкший к ее манере перескакивать с одного на другое, попытался приспособиться к новому положению дел. Он спросил:
    — Что именно ты должна будешь делать?
    — Всё, — ответила она, и так началась ее новая жизнь.
  • — Буддизм не религия, — сказал Хару, — или же религия искусства.
    — В таком случае еще и религия саке, — не преминул вставить слово Кейсукэ.
Связанные статьи
Вам может быть интересно
Об авторе

Французская писательница Мюриель Барбери стала знаменитой сразу после выхода в свет первого романа — “Лакомство” (2000). В течение двух лет она получила за него несколько литературных премий. Второй роман, “Элегантность ёжика”, опубликованный в 2006 году, также принес ей огромный успех, восторженные похвалы критиков и ряд престижных премий, а крупнейшая парижская газета “Монд” присвоила ей титул королевы бестселлера. Творчество Барбери пользуется безусловным признанием и в России: ее романы неизменно занимают верхние строки в рейтингах современной зарубежной прозы.

Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных