Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

Белые розы Равенсберга

Белые розы Равенсберга
Скоро
Скоро
Белые розы Равенсберга
belye-rozy-ravensberga
Переводчик:
Елена Адаменко
16+
Издательство: Иностранка
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 640
Формат: 125х180
ISBN: 978-5-389-29906-1
Купить книгу
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.

Германия, конец XIX века. Камера смертницы. Молодая баронесса Мари фон Равенсберг ожидает казни за убийство мужа — король отказался ее помиловать. Ее последняя мольба обращена к брату, Людвигу фон Эрленштайну: несчастная просит взять на попечение и воспитать как собственного ребенка ее маленькую дочь. Свершается казнь.
Проходит девятнадцать лет. Юные дочери графа Эрленштайна, Ирис и Зигрид, ведут активную светскую жизнь. У них нет отбоя от поклонников. Однажды на рауте появляется граф Марсель Хохвальд. Он уже не молод и меланхоличен, однако внезапно вспыхнувшая любовь к очаровательной Ирис согревает его сердце. Граф просит у Эрленштайна руки его дочери и узнает тайну происхождения девушки…
«Белые розы Равенсберга» — готический роман, увлекательная многофигурная сага с отлично прописанной интригой и замечательными комическими персонажами второго плана, в которой детально реконструирована атмосфера жизни немецкой аристократии конца XIX века, — горячо рекомендуется поклонникам творчества Джейн Остин и Шарлотты Бронте.

Об авторе

Графиня Анна Евфимия Каролина фон Баллестрем, по мужу Адлерсфельд, родилась в 1854 году и прожила долгую жизнь — она скончалась 86-летней, весной 1941 года. На рубеже XIX–XX веков была одной из самых популярных писательниц Германии.

Евфимия родилась в Ратиборе (сегодня это польский город Рацибуж), была пятой из шести детей графа Александра Карла Вольфганга фон Баллестрем ди Кастельленго и его супруги Матильды, урожденной фон Хертель. Прадед писательницы по отцовской линии, поступив на прусскую военную службу в XVIII веке, эмигрировал в Силезию из Савойи, что на севере Италии. Отец ее после окончания учебы в университете занимал в Ратиборе выборную должность ландшафтсдиректора — руководителя административного округа, кандидатура которого утверждалась королем, и обычно это место доставалось крупным землевладельцам. Позже его избрали в прусскую палату представителей (1852), где он выступил одним из основателей католической фракции. В 1853 году отказался от мандата. В 1860 году граф вышел в отставку, и семья переехала сначала в швейцарский Бриг, а затем в Хиршберг.

Здесь будущая писательница получила хорошее домашнее образование. Девушка была весьма одаренной, интересовалась самыми разными отраслями искусства. Любовь к литературе она унаследовала от отца, рано начала писать: уже в 17 лет было опубликовано ее первое произведение «Племянницы кардинала» (Die Nichten des Kardinals), подписанное настоящим именем — «Евфимия, графиня Баллестрем». Надо отметить, что писательница никогда не использовала псевдонимы, несмотря на широко распространенную практику тех лет. Юная графиня брала уроки пения у известной дрезденской камерной певицы Дженни Бюрде-Ней и обладала прекрасным сопрано. В 1881 году, после смерти отца, Евфимия фон Адлерсфельд отправилась с матерью в длительное путешествие по Италии. В этой поездке она увлеклась художественным творчеством, и особых успехов добилась в портретной живописи. В Риме ее приняли в члены академии «Аркадия», что с представительницами прекрасного пола случалось нечасто. Все эти интересы нашли отражение и в литературном творчестве: ее персонажи не могут представить себе жизнь без музыки, живописи, коллекционирования и изучения древностей, для них искусство и история — неотъемлемые составляющие бытия.

После возвращения из Италии Евфимия фон Баллестрем и ее мать поселились в Бреслау (сегодня это польский Вроцлав). Там она познакомилась с ротмистром Йозефом Фрицем фон Адлерсфельдом (1845–1907), в 1884 году вышла за него замуж и они перебрались в гарнизонный городок Милич. Их дочь Дагмар появилась на свет в 1885 году. Военная служба мужа вынуждала семью к постоянным переездам, в том числе в Карлсруэ в 1889 году, в Дурлах — в 1894-м. Летом 1897 года Йозеф фон Адлерсфельд вышел в отставку в звании подполковника. Пара переехала в Баден-Баден и после длительных путешествий, предпринятых в 1899–1903 годах, обосновалась в Веве, Швейцария. Супруг писательницы умер в 1907-м, годом позже Эуфемия фон Адлерсфельд-Баллестрем вернулась в Карлсруэ. После Первой мировой она перебралась в Мюнхен, где и проживала до конца своих дней, была похоронена на старой части мюнхенского кладбища Вальдфридхоф.

Столь насыщенная переменами «декораций» и обстоятельств судьба дала писательнице обильный материал для беллетристики, правда, писала она только про ту среду, которую знала — аристократию.

Евфимия фон Адлерсфельд-Баллестрем была автором очень плодовитым. Она написала 40 романов, множество поэм, повестей, юмористических произведений. Наибольшим успехом Адлерсфельд-Баллестрем стали романы «Фалькнеры из Фалькенхофа» (более 40 изданий), «Уловки» (около 70 изданий). Один из главных бестселлеров своего времени — роман «Белые розы Равенсберга» 1896 года — выдержал более 120 изданий и дважды экранизировался (в 1919 и 1929 годах).

В области коротких форм широкой популярностью пользовался юмористический сборник «Графиня Кете» (1894) и его продолжение, «Графиня Кете в браке» (1899) — в 1907 году вышло его 40-е издание.

Также перу Евфимии принадлежит несколько биографий (среди прочих, Марии Стюарт, императрицы Августы и королевы Елизаветы Кристины Прусской), исторические исследования (например, по генеалогии европейских династий), которые пользовались заслуженным уважением у современников.

Большую известность получил выдержавший множество изданий «Катехизис хорошего тона и изысканного стиля», который Евфимия фон Адлерсфельд-Баллестрем впервые опубликовала в 1892 году, позже он выходил под названием «Хороший тон и изысканный стиль» (Der gute Ton und die feine Sitte). Десятки тысяч буржуа учились по этой книге «изысканно» вести себя за столом, подобающе выглядеть и вести беседу. Она выступала также в качестве переводчика и опубликовала, например, перевод с французского языка труда Эдуара Симона (1824–1897), посвященный императору Священной Римской империи Фридриху III. Перевод с английского воспоминаний королевы Виктории был авторизован и одобрен самой монархиней. Часть переписки писательницы в настоящее время находится в распоряжении Баварской государственной библиотеки.

Адлерсфельд-Баллестрем, несомненно, обладала способностью создавать весьма выразительные портреты не только в живописи, но и с помощью слова, в ее описаниях много по-женски точных и острых наблюдений, она умеет и рассмешить, и напугать. Например, страшна история постепенного погружения в безумие Зигрид («Белые розы Равенсберга»), не говоря уж об описании в начале того же романа последних часов жизни молодой женщины перед неизбежной казнью. Весьма выпуклым и острохарактерным стал образ сварливой, жадной, тиранической «матушки Молльвиц» из «Джавахир». Это совершенно живой персонаж, и каждый читатель узнает в нем кого-нибудь из своих знакомых.

Практически во всех ее произведениях присутствуют и любовная, и криминальная линии.

Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку