Багровый лепесток и белый

Багровый лепесток и белый
Скоро
Переводчики:
Мариам Салганик,
Сергей Ильин
18+
Издательство: Азбука
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 960
Формат: 140х210
ISBN: 978-5-389-20279-5
Купить книгу

От автора международных бестселлеров «Побудь в моей шкуре» (экранизирован со Скарлетт Йоханссон в главной роли) и «Книга странных новых вещей» — эпического масштаба полотно «Багровый лепесток и белый», послужившее основой для одноименного сериала Би-би-си (постановщик Марк Манден, в ролях Ромола Гарай, Крис О’Дауд, Аманда Хей, Берти Карвел, Джиллиан Андерсон).
Итак, познакомьтесь с Конфеткой. Эта девятнадцатилетняя «жрица любви» способна привлекать клиентов с самыми невероятными запросами. Однажды на крючок ей попадается Уильям Рэкхем — наследный принц парфюмерной империи. «Особые отношения» их развиваются причудливо и непредсказуемо — ведь люди во все эпохи норовят поступать вопреки своим очевидным интересам, из лучших побуждений губя собственное счастье...
Мишель Фейбер начал «Лепесток» еще студентом и за двадцать лет переписывал свое многослойное и многоплановое полотно трижды. «Это, мм, изумительная (и изумительно — вот тут уж без всяких „мм“ — переведенная) стилизация под викторианский роман... Собственно, перед нами что-то вроде викторианского „Осеннего марафона“, мелодрама о том, как мужчины и женщины сами делают друг друга несчастными, любят не тех и не так» (Лев Данилкин, «Афиша»).

Еще о книге
«...это ТОП моей читательской жизни. Фейбер писал и правил роман около 20 лет и это любовь с первого абзаца. Это любовь к тому как написан роман, какими словами описаны ситуации, какая же великолепная работа и переводчика. Восторг!»,  Anna_A (Эксперт LiveLib.ru)

«Это роман о встречах, которые никогда не бывают случайны; о людях, пытающихся дотянутся до счастья, но срывающихся каждый раз в бездну боли и страданий; об эпохе, когда, если ты родился женщиной, то заранее обречён; о времени, когда миром правят фальшивые улыбки и лживые манеры. Он чередует вонь мочи и конского навоза с чудесными запахами лавандового мыла и пудры. Мы оказываемся то в тёплой постеле у камина, то на сырых, тёмных переулках. Слушаем рояльные ноты и треск огня в камине или похабные песенки и пьяный смех завсегдатаев пивных таверн», — 
walesyana (LiveLib.ru)

«Ах, Фейбер! Чувствуется долгая и детальная работа над произведением. Это (вы только вдумайтесь) почти вывернутая наизнанку Джейн Эйр! Не зря мне захотелось о ней упомянуть. Конечно, можно вспомнить и Диккенса с его описаниями лондонского дна, да и нашего Достоевского с его Соней Мармеладовой. Но всё-таки аллюзия на известнейший роман Шарлотты Бронте здесь просматривается красной путеводной нитью. Но не дайте себя обмануть и не обманывайтесь. Это не мир невинной Джейн Эйр, где всегда есть место маленькому чуду. Это жизнь, как она есть. И героиня не заламывает руки, оставаясь чистой в душе, когда вокруг грязь и несправедливости», — JuliaMillarcaStar (LiveLib.ru)

Отправить на e-mail:

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

Цитаты из книги

  • «Чему можем мы научиться у кошек? — думает Генри. — Возможно, тому, что всякое существо бывает мирным и добрым — пока не проголодается».
  • Вселенная может в любую минуту восстановить свой порядок — или взорваться хаосом.
  • Неужели единственная цель современного мира состоит в том, чтобы разрушать идеалы и вскармливать цинизм?
Об авторе

Мишель Фейбер родился в Голландии, воспитывался в Австрии, сейчас живет в Шотландии. Его рассказы широко представлены в антологиях, а дебютный сборник "Кажется, дождь собирается" (Some rain must fall) был удостоин преми 1999 г. за лучшую первую книгу. Роман "Побудь в моей шкуре" (Under the skin,2000) сразу стал бестселлером, переведен на многие языки и издан в пятнадцати странах мира.

Не пропустите новые события

Получите книгу в подарок за подписку

Нажимая на кнопку , я соглашаюсь на обработку и хранение моих персональных данных

18+
© 2008 – 2021 ООО «Издательская Группа Азбука-Аттикус»
Разработано в AIR Production