Попробуйте изменить запрос
Мария Семёнова – российская писательница, литературный переводчик. Получила широкую известность благодаря циклу романов «Волкодав» и научно-популярной исторической энциклопедии «Мы – славяне». Работает в жанре «славянское фэнтези», особый интерес вызывает быт русичей X-XII веков.
Мария Васильевна Семёнова родилась 1 ноября 1958 г. в Санкт-Петербурге в семье ученых. Примерно в восьмом классе ей в руки попалась книга о норманнском завоевании 1066 года, с которой и началась серьезная увлеченность этнографией северных европейских народов.
После окончания школы в 1976 году Мария поступила в Ленинградский институт авиационного приборостроения (ЛИАП), который окончила через шесть лет с дипломом инженера-электрика. Некоторое время работала по специальности, параллельно публикуя научные статьи и продолжая работу над первыми романами.
В 1980 г. Семёнова отнесла свою рукопись в издательство «Детская литература». Сегодня эта повесть известна как «Хромой кузнец». Несмотря на то что тогда книга так и не была издана, Мария получила возможность посещать занятия под руководством известного детского автора Валерия Воскобойникова.
Далее последовали несколько лет застоя, после чего в 1982 г. новая повесть, известная сегодня как «Два короля», была поставлена в план альманаха «Дружба» на 1986 год. Однако в 1985 г. книгу вывели из плана. Дело в том, что Мария Семёнова первоначально назвала свое произведение «Что такое победа», упустив из виду, что в тот год отмечалось 40-летие победы в Великой Отечественной войне. Партийное руководство было крайне недовольно таким заголовком и даже велело подобрать другой авторский состав.
Перелом в творческом признании Семёновой произошел в 1985 году, когда писатель Радий Погодин высоко оценил ее повесть «Ведун». После этого Марию начали печатать в ленинградских детских журналах, а в 1989 г. в «Детской литературе» вышла первая книга «Лебеди улетают», получившая премию «За лучшую детскую книгу года».
Спустя три года, в 1992 г. «Лениздат» выпустил второе произведение автора – «Пелко и волки». В том же году Мария Семёнова завершила 10-летнюю инженерную деятельность и начала работать литературным переводчиком в издательстве «Северо-Запад». Не теряя времени, она показала новому руководству свои исторические романы, однако интереса они не вызвали. Дело в том, что в тот период популярно было зарубежное фэнтези о драконах, эльфах и гоблинах. Мария Семёнова, в свою очередь, называла такие книги «макулатурой», но ради коммерческого интереса переводила их на русский язык.
Как итог в 1995 г. в издательстве «Азбука» вышел первый роман из цикла «Волкодав», по мотивам которого позже сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», также создано несколько компьютерных игр. Напечатанные позже книги по порядку: «Валькирия», «Лебединая дорога», «Два короля», «Викинги», «Поединок со Змеем», «Волкодав: Право на поединок», «Мы – славяне», «Меч мертвых» (соавт. с А. Константиновым).
Книги Марии Семёновой — самобытное явление в современной российской литературе. В первую очередь благодаря глубинному осмыслению славянского этноса. Недипломированный историк, она обладает объемом знаний профессионала об истории и культуре древних славян. Этими знаниями писательница делится в своих произведениях, традиционно относимых к жанру «славянского фэнтези». А в особенности в цикле «Братья». Мария с почтительным уважением относится к воссозданию словесного полотна, наполненного старинными словами и выражениями, которые не станут препятствием для понимания сюжета, но помогут заинтересованному читателю соприкоснуться с настоящей сокровищницей русского языка.
Выбирая, что почитать у автора, следует обратить внимание в первую очередь на следующий список: «Волкодав», «Валькирия» и «Тайный воин», (которые считаются ее лучшими книгами) и на детективы «Те же и Скунс» (соавт. с Е. Милковой и В. Воскобойниковым), «Те же и Скунс-2» и «Заказ» (соавт. с К. Кульчицким).