Top.Mail.Ru
Ничего не найдено

Попробуйте изменить запрос

  1. Главная
  2. Публикации
  3. Статьи
  4. ✍Хилари Мантел: интервью с автором «Вулфхолла»

Хилари Мантел: интервью с автором «Вулфхолла»

На русском языке вышло переиздание книги «Вулфхолл, или Волчий зал» — одного из главных английских романов XXI века. Мы поговорили с его автором Хилари Мантел — двукратной обладательницей Букеровской премии и Дамой-командором ордена Британской империи — о работе над всем циклом, о его главном персонаже Томасе Кромвеле и о том, почему ее романы нужно обязательно прочитать, чтобы лучше понять историю Англии. 

Как вы считаете, почему исторические романы пользуются сегодня особенной популярностью?


Этот жанр настолько широк — если это вообще отдельный жанр — что тяжело делать какие-то обобщения о его популярности. Существуют исторические романы на любой вкус для самых разных читателей. Я думаю, роман удается, когда писатель по-настоящему погружен в тему, когда он или она прикладывает все усилия, чтобы как можно больше узнать о конкретном месте и периоде. Повествование должно быть построено на основательном знании; однако основную часть проведенного писателем исследования на страницах книги не должно быть видно. Изучение и обработка материала должны происходить вне поля зрения читателя; не нужно постоянно показывать читателю свой профессионализм, перегружая повествование фактами. Читатель должен получать необходимую информацию в темпе, в котором он может ее усваивать. Если писатель хорошо ориентируется в материале, читатель чувствует это и больше ему доверяет. Однако для того, чтобы достаточно глубоко разобраться в теме, требуется много времени — иногда, как мне кажется, годы. Когда писатель проводит исследование, он пытается не только узнать факты о конкретном времени, но и понять характерную для него культуру и образ мышления.

В чем секрет хорошего исторического романа?


Писатель должен всегда думать о двух составляющих своей книги — исторической и художественной. На мой взгляд, они одинаково важны, поэтому их связь должна стать неразрывной. Если не учитывать историческую составляющую, то писатель должен работать над книгой так же, как он работал бы над любым другим романом: нужно выбрать точку зрения, стиль и темп повествования и записать все свои знания на бумаге.

В ваших книгах много реальных исторических персонажей, в их числе Томас Кромвель — главный герой трилогии. Как к нему относятся в Великобритании? Отличается ли его образ в ваших книгах от того, как его обычно изображают в литературе и кинематографе?


Сегодня большинство детей в английских школах изучает историю эпохи Тюдоров — в тот период происходило много неординарных событий. Однако про Томаса Кромвеля учителя обычно не рассказывают. В народном сознании он предстает, если вообще когда-либо упоминается, как эдакий карикатурный злодей. Когда я начинала работать над первым романом, многие люди вообще не знали, кто он такой — но мои книги это изменили.

Вы работали над серией романов о Томасе Кромвеле почти 15 лет — это большая часть вашей жизни. Как изначально вам пришла идея заняться этой темой? Почему вы выбрали Томаса Кромвеля в качестве главного героя цикла? Как вы строили работу над романами?


Серьезно над этим проектом я начала работать в 2005 году. Я тогда осознала, что в 2009 году по всей стране будет широко праздноваться 500-летие восшествие Генриха VIII на престол и кто-то должен будет написать «книгу года», посвященную этой дате. И я поняла, что сделать это должна именно я. Требовалось приложить максимум усилий, и я хорошо понимала — либо сейчас, либо никогда.

Поэтому я отправилась на поиски Кромвеля. Сначала я обратилась к его биографиям, чтобы составить представление об основных событиях и их хронологии. Однако эти книги оказались совершенно неинтересными, и что еще хуже — все они повторяли друг друга. Я начала подозревать, что многие поколения историков просто пересказывали различные предрассудки. Потихоньку я начала осознавать масштаб проделанной Кромвелем работы, но суть его личности по-прежнему уловить не могла.

Поэтому я решила вернуться к историческим свидетельствам. Так— не через биографические описания, а через личную переписку Кромвеля и воспоминания современников о нем— черты его личности начали проступать более отчетливо. Когда я начинала писать, то думала, что мне удастся охватить всю карьеру Кромвеля одним романом. Однако затем я узнала, насколько сложными и захватывающими были события того времени, и проект стал увеличиваться в размерах. В итоге работа над ним заняла 15 лет и стала главным событием моей писательской карьеры.

События, описанные в вашей трилогии, хорошо известны любому британцу, но в России о них мало кто знает. Как вам кажется, почему читателям из России и других стран мира важно прочесть цикл о Томасе Кромвеле? Каким именно образом эти книги помогут нам лучше понять историю и культуру Великобритании?


Я бы хотела, чтобы люди читали мои книги и узнавали об иных местах и временах, встречались с давно забытыми людьми, жизни которых были так же ярки и быстры, как и наши. Для Англии царствование Генриха было ключевой эпохой: именно тогда рождалась британская нация. История ее становления — как ее рассказывают сегодня — восходит именно к правлению Генриха и его дочери Елизаветы. В какой-то степени это история английской исключительности, полная ностальгии и даже слегка наивная. Однако у нее есть и другая сторона — это история о борьбе за свободу говорить с богом на своем собственном языке, и к этой истории я старалась относиться с уважением. Я попыталась подступиться к ней, выделив историю одного конкретного человека из массы других и разобравшись в ее деталях. Мы все вместе плывем по течению нашего времени — и все же каждый из нас так одинок, необыкновенен и непостижим. Мне кажется, именно для того, чтобы раскрыть эту тайну, и нужны писатели.

В одном интервью вы сказали, что ваш последний роман The Mirror and the Light (прим. «Зеркало и свет»), завершающий трилогию о Кромвеле, — это ваша лучшая книга. Почему вы так считаете? Пока мы все ждем перевода этой книги на русский язык, нам было бы очень интересно узнать, чем она отличается от романов «Вулфхолл, или Волчий зал» и «Введите обвиняемых».


Во-первых, работа над третьей книгой была наиболее запутанной и сложной и стала для меня настоящим испытанием. Третий роман должен был быть тесно связан с предыдущими двумя — передо мной стояла задача пересказать материал, но ни в коем случае не повторять его. Требовалось посмотреть на известные истории другим взглядом или же добавить в них что-то совершенно новое. А еще я должна была уделить внимание каждому персонажу, каждой истории и каждому образу с самого начала «Вулфхолла» — я хотела, чтобы все они «обрели покой».

Третья книга — она еще и наиболее личная. Я уже куда лучше знаю Кромвеля, да и читатель тоже. Мы смотрим на мир его глазами. Он становится старше, память его иногда подводит. Он проигрывает долгую войну собственной жизни — спрятанные в самые глубины памяти воспоминания вновь всплывают наверх.

Писатель всегда считает свою последнюю книгу главным шедевром — а иначе не пора ли переставать писать?